"يعتزم القيام" - Traduction Arabe en Anglais

    • intention contained
        
    • of planned
        
    • intention to
        
    • envisaged
        
    • plans to
        
    • intends in
        
    • is planned
        
    • intended to
        
    • and planned
        
    Letter dated 1 May (S/2002/502) from the President of the Security Council addressed to the Secretary-General, informing him that his letter of 26 April 2002 had been brought to the attention of the members of the Council and that they took note of the information and the intention contained therein. UN رسالة مؤرخة 1 أيار/مايو (S/2002/502) موجهة إلى الأمين العام من رئيس مجلس الأمن يبلغه فيها بأنه قد تم إطلاع أعضاء المجلس على رسالته، وأنهم أحاطوا علما بالمعلومات التي وردت فيها، وما يعتزم القيام به.
    Letter dated 12 July (S/1999/775) from the President of the Security Council addressed to the Secretary-General, informing him that his letter dated 8 July 1999 (S/1999/774) had been brought to the attention of the members of the Council and that they agreed with the intention contained therein. UN رسالة مؤرخة 12 تموز/يوليه (S/1999/775) موجهة من رئيس مجلس الأمن إلى الأمين العام يبلغه فيها أن رسالته المؤرخة 8 تموز/يوليه 1999 (S/1999/774) قد عرضت على أعضاء المجلس وأنهم وافقوا على ما يعتزم القيام به.
    Letter dated 14 February (S/2000/188) from the President of the Security Council addressed to the Secretary-General, informing him that his letter of 9 February 2000 (S/2000/117) had been brought to the attention of the members of the Council and that they took note of the intention contained therein. UN رسالة مؤرخة 14 شباط/فبراير (S/2000/118) موجهة من رئيس مجلس الأمن إلى الأمين العام يبلغه فيها أن رسالته المؤرخة 9 شباط/فبراير 2000 (S/2000/117) قد عرضت على أعضاء المجلس وأنهم أحاطوا علما بما يعتزم القيام به.
    Similarly, the Board reviewed its scope of planned audit activities by placing reliance on certain work performed by OIOS. UN وبالمثل، استعرض المجلس نطاق أنشطة المراجعة التي يعتزم القيام بها للاستفادة من بعض الأعمال التي أداها المكتب.
    It also reaffirmed its intention to lift as soon as possible the measures it had imposed in 1992 and 1993. UN وأكد مجلس الأمن من جديد أنه يعتزم القيام بأسرع ما يمكن بإلغاء التدابير التي سبق له أن فرضها في عامي 1992 و 1993.
    Please indicate what is envisaged or being done to tackle the specific problems faced by female students and to encourage their enrolment and retention in schools. UN يرجى توضيح ما يعتزم القيام به أو يجري القيام به لمعالجة هذه المشاكل المحددة التي تواجهها التلميذات ولتشجيع تسجيلهن في المدارس واستبقائهن فيها.
    Letter dated 6 July (S/1999/749) from the President of the Security Council addressed to the Secretary-General, informing him that his letter dated 2 July 1999 (S/1999/748) had been brought to the attention of the members of the Council and that they took note of the intention contained therein. UN رسالة مؤرخة 6 تموز/يوليه (S/1999/749) موجهة من رئيس مجلس الأمن إلى الأمين العام يبلغه فيها بأن رسالته المؤرخة 2 تموز/يوليه 1999 (S/1999/748) قد عرضت على أعضاء المجلس وأنهم أحاطوا علما بما يعتزم القيام به.
    Letter dated 16 November (S/1999/1172) from the President of the Security Council addressed to the Secretary-General, informing him that his letter of 13 November 1999 (S/1999/1171) had been brought to the attention of the members of the Council and that they took note of the intention contained therein. UN رسالة مؤرخة 16 تشرين الثاني/نوفمبر (S/1999/1172) موجهة من رئيس مجلس الأمن إلى الأمين العام، يبلغه فيها بأن رسالته المؤرخة 13 تشرين الثاني/نوفمبر 1999 (S/1999/1171) قد عرضت على أعضاء المجلس وأنهم أحاطوا علما بما يعتزم القيام به.
    Letter dated 2 March (S/2000/173) from the President of the Security Council addressed to the Secretary-General, informing him that his letter dated 28 February 2000 (S/2000/172) had been brought to the attention of the members of the Council and that they took note of the intention contained therein. UN رسالة مؤرخة 2 آذار/مارس (S/2000/173) موجهة من رئيس مجلس الأمن إلى الأمين العام يبلغه فيها أن رسالته المؤرخة 28 شباط/فبراير 2000 (S/2000/172) قد عرضت على أعضاء المجلس وأنهم أحاطوا علما بما يعتزم القيام به.
    Letter dated 25 June (S/1999/723) from the President of the Security Council addressed to the Secretary-General, informing him that his letter dated 20 June 1999 (S/1999/722) had been brought to the attention of the members of the Council and that they took note of the intention contained therein. UN رسالة مؤرخة 25 حزيران/يونيه (S/1999/723) موجهة من رئيس مجلس الأمن إلى الأمين العام يبلغه فيها بأن رسالته المؤرخة 20 حزيران/يونيه 1999 (S/1999/722) قد عرضت على أعضاء المجلس وأنهم أحاطوا علما بما يعتزم القيام به.
    Letter dated 23 June (S/1999/710) from the President of the Security Council addressed to the Secretary-General, informing him that his letter dated 21 June 1999 (S/1999/709) had been brought to the attention of the members of the Council and that they took note of the intention contained therein. UN رسالة مؤرخة 23 حزيران/يونيه (S/1999/710) موجهة من رئيس مجلس الأمن إلى الأمين العام يبلغه فيها بأن رسالته المؤرخة 21 حزيران/يونيه 1999 (S/1999/709) قد عرضت على أعضاء المجلس وأنهم أحاطوا علما بما يعتزم القيام به.
    Letter dated 26 October (S/1999/1094) from the President of the Security Council addressed to the Secretary-General, informing him that his letter dated 25 October 1999 (S/1999/1093) had been brought to the attention of the members of the Council and that they took note of the intention contained therein. UN رسالة مؤرخة 26 تشرين الأول/أكتوبر (S/1999/1094) موجهة من رئيس مجلس الأمن إلى الأمين العام يبلغه فيها بأن رسالته المؤرخة 25 تشرين الأول/أكتوبر 1999 (S/1999/1093) قد عرضت على أعضاء المجلس وأنهم أحاطوا علما بما يعتزم القيام به.
    Letter dated 30 December (S/1999/1295) from the President of the Security Council addressed to the Secretary-General, informing him that his letter of 29 December 1999 (S/1999/1294) had been brought to the attention of the members of the Council and that they took note of the intention contained therein. UN رسالة مؤرخة 30 كانون الأول/ديسمبر (S/1999/1295) موجهة من رئيس مجلس الأمن إلى الأمين العام يبلغه فيها بأن رسالته المؤرخة 29 كانون الأول/ ديسمبر 1999 (S/1999/1294) قد عرضت على أعضاء المجلس وأنهم أحاطوا علما بما يعتزم القيام به.
    Letter dated 16 September (S/1999/984) from the President of the Security Council to the Secretary-General, informing him that his letter dated 10 September 1999 (S/1999/983) had been brought to the attention of the members of the Council and that they took note of the intention contained therein. UN رسالة مؤرخة 16 أيلول/سبتمبر ((S/1999/984 موجهة من رئيس مجلس الأمن إلى الأمين العام يبلغه فيها بأن رسالته المؤرخة 10 أيلول/سبتمبر 1999 ((S/1999/983 قد عُرضت على أعضاء مجلس الأمن وأنهم قد أحاطـــوا علمـــا بما يعتزم القيام به.
    Letter dated 17 March (S/2000/224) from the President of the Security Council addressed to the Secretary-General, informing him that his letter dated 13 March 2000 (S/2000/223) had been brought to the attention of the members of the Council and that they took note of the intention contained therein. UN رسالة مؤرخة 17 آذار/مارس (S/2000/224) موجهة من رئيس مجلس الأمن إلى الأمين العام يبلغه فيها بأن رسالته المؤرخة 13 آذار/مارس 2000 (S/2000/223) قد عُرضت على أعضاء المجلس وبأنهم أحاطوا علما بما يعتزم القيام به.
    The contractor must provide the Authority with sufficient notice of planned test mining. UN يجب أن يقدم المتعاقد إلى السلطة إخطارا كافيا بعملية التعدين الاختباري التي يعتزم القيام بها.
    It also reaffirmed its intention to lift as soon as possible the measures it had imposed in 1992 and 1993. UN وأكد مجلس الأمن من جديد أنه يعتزم القيام بأسرع ما يمكن بإلغاء التدابير التي سبق له أن فرضها في عامي 1992 و 1993.
    Please indicate what is envisaged or being done to tackle the specific problems faced by female students and to encourage their enrolment and retention in schools. UN يرجى توضيح ما يعتزم القيام به أو يجري القيام به لمعالجة هذه المشاكل المحددة التي تواجهها التلميذات ولتشجيع تسجيلهن في المدارس واستبقائهن فيها.
    He plans to make another attempt to visit Gaza. UN وهو يعتزم القيام بمحاولة أخرى لزيارة غزة.
    Through the Network of Centres, a cooperative exercise to analyse the former solar generators of the Mir space station is planned. UN ومن خلال شبكة المراكز، يعتزم القيام بعمل تعاوني لتحليل المولدات الشمسية السابقة في محطة " مير " الفضائية.
    ITC intended to conduct further work early in 1999. UN وكان المركز يعتزم القيام بمزيد من العمل في أوائل عام ١٩٩٩.
    To that end, it would be useful to elicit donor's intentions at an early stage so that, by the end of 1997, the expected financial support and planned programmes could be matched as closely as possible. UN وتحقيقا لهذا الغرض، من المفيد التعرف على نوايا الجهات المانحة في مرحلة مبكرة، لتتسنى بنهاية عام ١٩٧٧، المواءمة بأدق ما يمكن بين الدعم المالي المنتظر والبرامج التي يعتزم القيام بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus