The Chairmen will also submit draft decisions and conclusions, as agreed in the subsidiary bodies, for adoption by the Conference. | UN | كما سيقدم الرئيسان مشاريع مقررات واستنتاجات، حسبما اتفق عليه في الهيئتين الفرعيتين كي يعتمدها المؤتمر. |
In pursuance of this recommendation, the following organizational proposals are presented for adoption by the Conference. | UN | وعملاً بهذه التوصية، تعرض الاقتراحات التنظيمية التالية لكي يعتمدها المؤتمر. |
Further to the adoption of the Convention, the Chair of the preparatory meeting would be invited to present, for adoption by the Conference, the draft resolutions. | UN | وعقب اعتماد الاتفاقية، سيُدعَى رئيس اللجنة التحضيرية إلى تقديم مشاريع القرارات لكي يعتمدها المؤتمر. |
Consideration of a convention banning all nuclear weapons should be an integral part of any plan of action to be adopted by the Conference. | UN | إن النظر في اتفاقية تحظر جميع الأسلحة النووية ينبغي أن يكون جزءا لا يتجزأ من أي خطة للعمل يعتمدها المؤتمر. |
Those proposals could be included in a plan of action to be adopted by the Conference. | UN | وأشار إلى أنه من الممكن أن تدرَج تلك المقترحات في خطة عمل يعتمدها المؤتمر. |
At the 8th meeting, on 9 - 10 December, Mr. Carlino reported that the contact group's consultations had resulted in a set of draft conclusions for adoption by the COP. | UN | 79- وفي الجلسة الثامنة، المعقودة في 9-10 كانون الأول/ديسمبر، قدم السيد كارلينو تقريراً قال فيه إن مشاورات فريق الاتصال قد أدت إلى مجموعة من مشاريع الاستنتاجات كي يعتمدها المؤتمر. |
Mexico was ready to support all efforts to ensure the universal application of the Convention and the Protocols annexed thereto, a goal pursued by the plan of action which was proposed for adoption by the Conference. | UN | والمكسيك على استعداد لدعم جميع الجهود المبذولة بهدف تطبيق الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها عالميـاً، وهـو ما تشير إليه خطة العمل المقترح أن يعتمدها المؤتمر. |
16. At its 1st plenary meeting, the Conference decided to establish a Committee of the Whole at its fifth session to consider outstanding issues for adoption by the Conference. | UN | 16- قرر المؤتمر، في جلسته العامة الأولى، إنشاء لجنة جامعة في دورته الخامسة للنظر في قضايا معلقة كي يعتمدها المؤتمر. |
The Chairmen of the subsidiary bodies will report on the work of their ninth sessions in the afternoon of Wednesday, 11 November, and submit draft decisions and conclusions for adoption by the Conference. | UN | وسيقدم رئيسا الهيئتين الفرعيتين تقريراً عن أعمال الدورة التاسعة لكل منهما بعد ظهر يوم اﻷربعاء الموافق ١١ تشرين الثاني/نوفمبر وسيقدمان مشاريع مقررات واستنتاجات كي يعتمدها المؤتمر. |
20. At its 1st plenary meeting, on 30 November, the Conference decided to establish a Committee of the Whole at its second session to consider outstanding issues for adoption by the Conference. | UN | 20- في الجلسة العامة الأولى ذاتها، المعقودة في 30 تشرين الثاني/نوفمبر، قرر المؤتمر إنشاء لجنة جامعة في دورته الثانية للنظر في قضايا معلقة كي يعتمدها المؤتمر. |
It is also expected that the Conference will refer most other items to the subsidiary bodies for consideration and the formulation of recommendations for adoption by the Conference. | UN | 10- ومن المتوقع أيضاً أن يحيل المؤتمر معظم البنود إلى الهيئتين الفرعيتين للنظر فيها ولوضع التوصيات بشأنها كي يعتمدها المؤتمر. |
Action: The COP will be invited to refer this item to the SBI for its consideration and recommendation of any draft decisions on the report of the GEF for adoption by the Conference. | UN | 51- الإجراء: سيطلب إلى مؤتمر الأطراف إحالة هذا البند إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ لكي تنظر فيه وتضع توصيات بأية مشاريع مقررات بشأن تقرير مرفق البيئة العالمية كي يعتمدها المؤتمر. |
3. The Committee submitted four draft resolutions for adoption by the Conference around rapid acquisition, platforms, capability development and promotion. | UN | 3 - وقدمت اللجنة أربعة مشاريع قرارات كي يعتمدها المؤتمر تتعلق بالحصول السريع على المعلومات، والمنصات، وتنمية القدرات، والترويج. |
17. The Commission decided to hold the Regional Conference on Transport and Environment in Vienna in November 1997. The Preparatory Committee was encouraged to continue its work on the basis of draft guidelines for a common strategy on transport and the environment and to propose draft final documents for adoption by the Conference. | UN | ١٧ - وقررت اللجنة عقد المؤتمر اﻹقليمي المعني بالنقل والبيئة في فيينا في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧؛ وشجعت اللجنة التحضيرية على مواصلة عملها على أساس مشروع المبادئ التوجيهية المتعلقة بوضع استراتيجية مشتركة للنقل والبيئة، وعلى اقتراح مشروع وثائق ختامية يعتمدها المؤتمر. |
Those proposals could be included in a plan of action to be adopted by the Conference. | UN | وأشار إلى أنه من الممكن أن تدرَج تلك المقترحات في خطة عمل يعتمدها المؤتمر. |
Consideration of a convention banning all nuclear weapons should be an integral part of any plan of action to be adopted by the Conference. | UN | إن النظر في اتفاقية تحظر جميع الأسلحة النووية ينبغي أن يكون جزءا لا يتجزأ من أي خطة للعمل يعتمدها المؤتمر. |
In that regard, any financial mechanism to be adopted by the Conference should be solid and transparent and complemented by a programme of work that would provide countries with the capacities to implement activities and ensure sound chemicals management. | UN | وفي هذا الصدد فإن أي آلية مالية يعتمدها المؤتمر لابد أن تكون قوية وشفافة وأن يتم استكمالها ببرنامج عمل يوفر للبلدان قدرات لتنفيذ الأنشطة ويكفل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية. |
In that regard, any financial mechanism to be adopted by the Conference should be solid and transparent and complemented by a programme of work that would provide countries with the capacities to implement activities and ensure sound chemicals management. | UN | وفي هذا الصدد فإن أي آلية مالية يعتمدها المؤتمر لابد أن تكون قوية وشفافة وأن يتم استكمالها ببرنامج عمل يوفر للبلدان قدرات لتنفيذ الأنشطة ويكفل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية. |
It requested the SBSTA to recommend for adoption by the COP at its tenth session a draft decision on simplified modalities and procedures for small-scale afforestation and reforestation project activities under the CDM, and on measures to facilitate the implementation of these projects. | UN | وطلب المؤتمر من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن توصي بمشروع مقرر يتعلق بالطرائق والإجراءات المبسطة لأنشطة المشاريع الصغيرة للتحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة، وبتدابير لتيسير تنفيذ هذه المشاريع، كي يعتمدها المؤتمر في دورته العاشرة. |
At the 8th meeting, on 9 - 10 December, the President recalled that the SBI, at its twenty-second session, had recommended a set of draft conclusions on this issue for adoption by the COP at its eleventh session. | UN | 90- في الجلسة الثامنة، المعقودة في 9-10 كانون الأول/ديسمبر، ذكَّر الرئيس بأن الهيئة الفرعية للتنفيذ قد أوصت في دورتها الثانية والعشرين بمجموعة مشاريع استنتاجات بشأن هذه المسألة كي يعتمدها المؤتمر في دورته الحادية عشرة(). |
Background: The COP requested the SBSTA to recommend a draft decision on simplified modalities and procedures for small-scale afforestation and reforestation project activities under the clean development mechanism (CDM), and on measures to facilitate the implementation of these projects, for adoption by the COP at its tenth session (decision 19/CP.9). | UN | 26- خلفية المسألة: طلب مؤتمر الأطراف إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن توصي بمشروع مقرر يتعلق بالطرائق والإجراءات المبسطة لأنشطة المشاريع الصغيرة للتحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة، وبتدابير لتيسير تنفيذ هذه المشاريع، كي يعتمدها المؤتمر في دورته العاشرة (المقرر 19/م أ-9). |
The portal is designed to be compatible with the mechanism for reviewing the implementation of the Organized Crime Convention, which may be approved by the Conference at its sixth session. | UN | وقد صُممت البوابة بحيث تكون متوافقة مع آلية استعراض تنفيذ اتفاقية الجريمة المنظمة، التي قد يعتمدها المؤتمر في دورته السادسة. |