"يعتمد مؤتمر الأطراف" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Conference of the Parties shall adopt
        
    • adoption by the COP
        
    • approved by the Conference of the Parties
        
    • adopted by the COP
        
    • the COP adopts
        
    • the Conference of the Parties will adopt
        
    • adopted by the Conference of the Parties
        
    • the COP adopting
        
    • the COP adopt
        
    • the Conference of the Parties adopt the
        
    • MOP adopt the
        
    • the COP to adopt
        
    • Conference of the Parties adopts
        
    • for adoption
        
    • Conference of the Parties has approved the
        
    the Conference of the Parties shall adopt provisions and arrangements for how international auctioning and cap-and-trade systems could be an international source of funding for climate change actions in developing countries. UN يعتمد مؤتمر الأطراف أحكاماً وترتيبات بشأن كيفية جعل النظم الدولية للبيع بالمزاد ولتحديد الحدود القصوى للانبعاثات والاتجار بها مصدراً دولياً لتمويل إجراءات مكافحة تغير المناخ في البلدان النامية.
    3. Alt 1 The Conference of the Parties [shall adopt] [may develop] guidance on principles of contaminated site management. UN 3 - البديل 1 [يعتمد مؤتمر الأطراف] [لمؤتمر الأطراف أن يضع] توجيهات بشأن مبادئ إدارة المواقع الملوثة.
    The SBI recommended the proposed dates for adoption by the COP at its tenth session. UN وأوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ بأن يعتمد مؤتمر الأطراف المواعيد المقترحة في دورته العاشرة.
    For each chemical included in Annex III of the Rotterdam Convention a decision guidance document has been approved by the Conference of the Parties. UN يعتمد مؤتمر الأطراف وثيقة توجيه قرارات بالنسبة لأي مادة كيميائية مدرجة في المرفق الثالث من اتفاقية روتردام.
    It would be desirable for such a decision to be adopted by the COP at the start of its fifth session. UN ومن المستحسن أن يعتمد مؤتمر الأطراف مثل هذا المقرر في بداية دورته الخامسة.
    3. the Conference of the Parties shall adopt guidance on managing contaminated sites that may include methods and approaches for: UN 3 - يعتمد مؤتمر الأطراف توجيهات بشأن إدارة المواقع الملوّثة يمكن أن تشمل طرائق ومناهج من أجل:
    3. the Conference of the Parties shall adopt guidance on managing contaminated sites that may include methods and approaches for: UN 3 - يعتمد مؤتمر الأطراف توجيهات بشأن إدارة المواقع الملوّثة يمكن أن تشمل طرائق ومناهج من أجل:
    3. the Conference of the Parties shall adopt guidance on managing contaminated sites that may include methods and approaches for: UN 3 - يعتمد مؤتمر الأطراف توجيهات بشأن إدارة المواقع الملوثة يمكن أن تشمل مناهج وطرائق من أجل:
    The SBI recommended the proposed dates for adoption by the COP at its ninth session; UN وأوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ بأن يعتمد مؤتمر الأطراف المواعيد المقترحة في دورته التاسعة؛
    During its twenty-second and twenty-third sessions, the SBSTA had recommended four draft decisions for adoption by the COP/MOP. UN وقد أوصت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، في دورتيها الثانية والعشرين والثالثة والعشرين، بأن يعتمد مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو أربعة مشاريع مقررات.
    During its twenty-second and twenty-third sessions, the SBI had recommended seven draft decisions for adoption by the COP/MOP. UN وقد أوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتيها الثانية والعشرين والثالثة والعشرين، بأن يعتمد مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو سبعة مشاريع مقررات.
    For each chemical included in Annex III of the Rotterdam Convention, a decision-guidance document has been approved by the Conference of the Parties. UN يعتمد مؤتمر الأطراف وثيقة توجيه قرارات لأي مادة كيميائية مدرجة في المرفق الثالث من اتفاقية روتردام.
    For each chemical included in Annex III of the Rotterdam Convention, a decision-guidance document has been approved by the Conference of the Parties. UN يعتمد مؤتمر الأطراف وثيقة توجيه قرارات بالنسبة لأي مادة كيميائية مدرجة في المرفق الثالث من اتفاقية روتردام.
    For each chemical included in Annex III of the Rotterdam Convention a decision guidance document has been approved by the Conference of the Parties. UN يعتمد مؤتمر الأطراف وثيقة توجيه قرارات بالنسبة لأي مادة كيميائية مدرجة في المرفق الثالث من اتفاقية روتردام.
    It recommended that the revised UNFCCC Annex I reporting guidelines be adopted by the COP, for regular use starting in 2015. UN وأوصت بأن يعتمد مؤتمر الأطراف المبادئ التوجيهية المنقحة بشأن الإبلاغ في إطار الاتفاقية، بغية استخدامها بصورة منتظمة ابتداءً من عام 2015.
    the COP adopts the revised review guidelines for GHG inventories. Annex II UN يعتمد مؤتمر الأطراف المبادئ التوجيهية المنقحة لاستعراض قوائم جرد غازات الدفيئة.
    After the elections, the Conference of the Parties will adopt the agenda for the meeting, amended as appropriate, and agree on the organization of work for the meeting. UN 10 - وفي أعقاب الانتخابات، يعتمد مؤتمر الأطراف جدول الأعمال للاجتماع معدل حسبما يتناسب ويتفق على تنظيم العمل للاجتماع.
    In order to facilitate action by the General Assembly, it would be desirable for such a decision to be adopted by the Conference of the Parties at the start of its fifth session. UN ولتيسير عمل الجمعية العامة، من المستحسن أن يعتمد مؤتمر الأطراف مثل هذا القرار في بداية دورته الخامسة.
    In the absence of the COP adopting an alternative approach, consideration and possible adoption of a mercury protocol would be undertaken by the COP pursuant to the Convention's ordinary rules of procedure regarding meetings and decision-making, which, at present, include a consensus decision-making rule. UN وما لم يعتمد مؤتمر الأطراف نهجاً بديلاً، سيكون النظر في بروتوكول الزئبق وإمكانية اعتماده بواسطة مؤتمر الأطراف وفقاً للنظام الداخلي العادي المطبق في الاتفاقية فيما يتعلق بالاجتماعات واتخاذ القرارات، وهو يشمل في الوقت الحاضر قاعدة اتخاذ القرارات بتوافق الآراء.
    6. The SC recommends that the COP adopt the revised composition and working modalities of the SC as contained in annex IV. UN 6- وتوصي اللجنة بأن يعتمد مؤتمر الأطراف الصيغة المنقحة لتشكيلة اللجنة وطرائق عملها كما ترد في المرفق الرابع.
    Recommends that the Conference of the Parties adopt the following decision: UN توصي بأن يعتمد مؤتمر اﻷطراف المقرر التالي:
    We propose that the 2008 MOP adopt the following measures to promote the destruction of ODS by all Parties. UN ونقترح أن يعتمد مؤتمر الأطراف في عام 2008 التدابير التالية لتعزيز قيام جميع الأطراف بتدمير المواد المستنفدة للأوزون.
    COP 9 the COP to adopt a decision on definitions and modalities for including afforestation and reforestation project activities under the CDM in the first commitment period. UN يعتمد مؤتمر الأطراف مقرراً بشأن التعاريف والطرائق الخاصة بإدراج أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة في فترة الالتزام الأولى
    Once the Conference of the Parties adopts compliance procedures, reports generated in accordance with those procedures will also be used to support the effectiveness evaluation. UN وحالما يعتمد مؤتمر الأطراف إجراءات الامتثال، ستستخدم أيضاً التقارير التي تعد وفقاً لتلك الإجراءات لدعم تقييم الفعالية.
    2. Also invites the Executive Director of the United Nations Environment Progamme and the DirectorGeneral of the Food and Agriculture Organization of the United Nations to continue to perform the secretariat functions for the Convention based on the existing arrangements, until the Conference of the Parties has approved the new arrangements. UN 2 - يدعو أيضاً المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة إلى مواصلة تأدية وظائف الأمانة للاتفاقية استناداً إلى الترتيبات القائمة حالياً، إلى أن يعتمد مؤتمر الأطراف الترتيبات الجديدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus