"يعثر على" - Traduction Arabe en Anglais

    • found to
        
    • found of
        
    • he finds
        
    • find the
        
    • be found
        
    • found for
        
    • been found
        
    • located
        
    • found on
        
    • find a
        
    • found a
        
    • find his
        
    • found the
        
    • finds the
        
    • to find
        
    Unless a creative way was found to address that situation, it might take an incredibly long time to eliminate discrimination against women. UN وما لم يعثر على أسلوب خلاق لمعالجة هذه الحالة، فإن القضاء على التمييز ضد المرأة قد يستغرق وقتا طويلا غير معقول.
    No alternative arrangement has been found to create and exchange goods and services in a context of individual freedom and autonomy. UN إذ لم يعثر على أي ترتيب بديل لإنتاج السلع والخدمات وتبادلها في ظل الحرية والاستقلالية الفردية.
    Following an examination with the commanders of the forces that were in the area in question, no evidence was found of the cases mentioned. UN وبعد تدارس المسألة مع قادة القوات التي كانت موجودة في المنطقة المذكورة، لم يعثر على أي دليل إثبات على تلك الحالات.
    Well, he can't, actually, until he finds his pants. Open Subtitles لا يمكنه, في الحقيقة, حتى يعثر على بنطاله
    We'll let Tae San go to find the camera, and it'll be fine if we send the two of them together. Open Subtitles بعد ان تركنا تاى سان يذهب و يعثر على الكاميرا سنتخلص منهما سويا فحسب
    In five cases, the persons concerned had been detained and released, and in two other cases, the persons concerned could not be found. UN وفي خمس حالات، احتجز اﻷشخاص المعنيون ثم أفرج عنهم، وفي حالتين أخريين لم يعثر على الشخصين المعنيين.
    The Committee was informed that no suitable premises have been found for the human rights verification assignments of the Mission. UN وأُبلغت اللجنة بأنه لم يعثر على أماكن مناسبة لمهام التحقق من حالة حقوق اﻹنسان.
    According to the Ministry, Mr. Dhakal has not been found in custody. UN ووفقا لأقوال الوزارة فإنه لم يعثر على السيد داكال قيد الاحتجاز.
    In most instances the alleged perpetrators were not located and thus remained unpunished. UN وفي أغلب الحالات، لم يعثر على من ادُعي اقترافهم هذه الجرائم فأفلتوا بذلك من العقاب.
    Submunitions are as a rule found on the surface; UN `1` يعثر على الذخائر الصغيرة، عادة، على سطح الأرض؛
    No physical evidence has been found to confirm torture and it has not been possible with any certainty to connect any of the injuries to the alleged torture. UN ولم يعثر على دلائل مادية لتأكيد التعذيب ولم يتسن بأي درجة من اليقين الربط بين أي من اﻹصابات وبين التعذيب المزعوم.
    No evidence has been found to date of any misuse of dual-use items, except for one possible case within a chemical facility. UN ولم يعثر على دليل حتى اﻵن عن أي إساءة استخدام المواد ذات الاستعمال المزدوج، باستثناء حالة واحدة محتملة في مرفق كيميائي.
    No individual on the Stop List has been found to live or transit through Cyprus. UN لم يعثر على أي من الأفراد المدرجين في قائمة الحظر ضمن المقيمين في قبرص أو المارين بها مرورا عابرا.
    No indication was found of any involvement in possible violations of the embargo. UN ولم يعثر على أي دليل يظهر الاشتراك في انتهاكات محتملة للحظر.
    It's only a matter of time before he finds the box. Open Subtitles إنها مسألة وقت فقط قبل أن يعثر على الصندوق
    Needs to find the right buyer. Which takes time. Open Subtitles يجب أن يعثر على المشترى المناسب وهذا قد يستغرق بعض الوقت
    Military police in Pristina and Mitrovica report that unless kidnap victims are found within a matter of hours, they will most likely be found dead in those cities. UN وتفيد الشرطة العسكرية في بريشتينا وميتروفيتشا بأنه ما لم يعثر على ضحايا الاختطاف بعد اختطافهم بساعات فمن اﻷرجح أن يعثر على جثثهم في هاتين المدينتين.
    The Committee was informed that no suitable premises have been found for the human rights verification assignments of the Mission. UN وأُبلغت اللجنة بأنه لم يعثر على أماكن مناسبة لمهام التحقق من حالة حقوق اﻹنسان.
    SWIOFC has endorsed the idea, but funding has not yet been found. UN وأيدت لجنة مصائد الأسماك في جنوب غرب المحيط الهندي هذه الفكرة، إنما لم يعثر على التمويل بعد.
    Reports indicate that Bashir could not be located and that he was not present at a subsequent court session on 7 August 2004. UN وتفيد التقارير أنه لم يعثر على مكان بشير وأنه لم يكن يمثل أمام المحكمة في جلستها التالية المعقودة في 7 آب/أغسطس 2004.
    No children were found on the premises at the time of the seizure, and no injury or loss of life was reported. UN ولم يعثر على أي أطفال عند الاستيلاء على المركز ولم يُبلغ عن وقوع إصابات أو خسائر في الأرواح.
    Because it was very difficult for him to find a job, he started attending church more regularly, and was assigned the duty of evangelism in 2001. UN وبما أنه كان من الصعب جداً عليه أن يعثر على عمل، فقد أصبح أكثر تردداً على الكنيسة، وانتُدب لمهمة التبشير في عام 2001.
    Very often the corpses of the missing persons are found a few days or weeks after the arrest or kidnapping. UN وفي معظم اﻷحيان يعثر على جثث اﻷشخاص المفقودين بعد اعتقالهم أو اختطافهم ببضعة أيام أو أسابيع.
    You know, find his favorite neighborhood, find his favorite pizza place. Open Subtitles تعلمون يعثر على حيه المفضل .يعثر على أفضل محلِ بيتزا
    No proscribed material or activity was found. The Commission welcomes Iraq's cooperation in providing access to the sensitive sites for inspection. UN ولم يعثر على مواد أو أنشطة محظورة وترحب اللجنة بتعاون العراق في توفير سبل الوصول إلى المواقع الحساسة من أجل تفتيشها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus