"يعرب عن امتنانه لحكومات" - Traduction Arabe en Anglais

    • express his gratitude to the Governments
        
    • express its gratitude to the Governments
        
    The Secretary-General wishes to express his gratitude to the Governments of Indonesia, Pakistan and Thailand for their contributions. UN ويود الأمين العام أن يعرب عن امتنانه لحكومات إندونيسيا وباكستان وتايلند على مساهماتها.
    The Secretary-General wishes to express his gratitude to the Governments of Bolivia, Colombia, Spain and Mexico for their generous contributions to the Centre. UN ويود اﻷمين العام أن يعرب عن امتنانه لحكومات بوليفيا، وكولومبيا، واسبانيا والمكسيك لتبرعاتها السخية للمركز.
    The Secretary-General wishes to express his gratitude to the Governments of Denmark, Finland, France, Italy, and Norway, as well as to the Friederich Ebert Foundation, for their generous contributions. UN ويود اﻷمين العام أن يعرب عن امتنانه لحكومات إيطاليا والدانمرك وفرنسا وفنلندا والنرويج، فضلا عن مؤسسة فريدرتش إيبرت، لتبرعاتها السخية.
    The Secretary-General wishes to express his gratitude to the Governments of Canada, Colombia, Italy, Mexico, Norway and Spain for their generous contributions to the Centre. UN ويود اﻷمين العام أن يعرب عن امتنانه لحكومات أسبانيا، وايطاليا، وكندا، وكولومبيا، والمكسيك، والنرويج لتبرعاتها السخية للمركز.
    The Group wishes to express its gratitude to the Governments of those countries for their availability and cooperation. UN ويودّ الفريق أن يعرب عن امتنانه لحكومات تلك البلدان على ما أبدته من استعداد للمساعدة وعلى تعاونها.
    The Secretary-General wishes to express his gratitude to the Governments of Italy, Japan, Nepal, New Zealand, Norway, the Republic of Korea and Thailand, as well as Rissho Kosei-Kai, a Japanese non-governmental organization, for their generous contributions. UN ويود اﻷمين العام أن يعرب عن امتنانه لحكومات إيطاليا، وتايلند، وجمهورية كوريا، ونيبال، والنرويج، ونيوزيلندا، واليابان فضلا عن منظمة يابانية غير حكومية هي ريشو كوسي كاي، لتبرعاتها السخية.
    The Secretary-General wishes to express his gratitude to the Governments of China, Kazakhstan, Pakistan, the Republic of Korea and Thailand for their contributions. UN ويود الأمين العام أن يعرب عن امتنانه لحكومات جمهورية الصين الشعبية، وجمهورية كازاخستان، وجمهورية كوريا وباكستان وتايلند على ما قدمته من تبرعات.
    The Secretary-General wishes to express his gratitude to the Governments of Italy, Japan, Norway and Sweden for their generous support and to the Government of Togo for its overall support of the Centre. UN ويرغب اﻷمين العام في أن يعرب عن امتنانه لحكومات إيطاليا والسويد والنرويج واليابان، لدعمها السخي، ولحكومة توغو لدعمها الشامل للمركز.
    The Secretary-General wishes to express his gratitude to the Governments of Mexico, the Netherlands, Norway, Panama, Sweden, Switzerland and the United Kingdom and Kristna Fredsrörelsen (SweFOR) for their generous support, and to the Government of Peru for its sustained support of the Centre. UN ويود الأمين العام أن يعرب عن امتنانه لحكومات بنما والسويد وسويسرا والمكسيك والمملكة المتحدة والنرويج وهولندا وللرابطة السويدية للمصالحة إزاء دعمها السخي ولحكومة بيرو لمساندتها المستمرة للمركز.
    The Secretary-General wishes to express his gratitude to the Governments of Austria, Norway and Sweden for their generous support, and to the Government of Togo, the host country, for its overall support of the Centre. UN ويود الأمين العام أن يعرب عن امتنانه لحكومات السويد والنرويج والنمسا لدعمها السخي ولحكومة توغو، البلد المضيف، لدعمه العام الذي يقدمه إلى المركز.
    The Secretary-General wishes to express his gratitude to the Governments of Belgium, Colombia, the Netherlands, Norway, Panama and Sweden as well as to the European Union for their generous support, and to the Government of Peru for its substantial contribution to and generous support of the Centre. UN ويود الأمين العام أن يعرب عن امتنانه لحكومات بلجيكا وكولومبيا وهولندا والنرويج وبنما والسويد وللاتحاد الأوروبي لدعمها السخي ولحكومة بيرو لما قدمته من مساهمة قيمة ودعم سخي للمركز.
    The Secretary-General wishes to express his gratitude to the Governments of Algeria, Finland, France, Italy, Norway and Sweden for their contributions and to the Government of Togo for its support of the Centre. UN ويود اﻷمين العام أن يعرب عن امتنانه لحكومات كل من ايطاليا والجزائر وفرنسا وفنلدا والسويد والنرويج لتبرعاتها، ولحكومة توغو للدعم الذي تقدمه للمركز.
    The Secretary-General wishes to express his gratitude to the Governments of Chile, Colombia, Italy, Mexico, Norway, Panama, Spain, Sweden and Venezuela for their contributions and to the Government of Peru for its support of the Centre. UN ويود اﻷمين العام أن يعرب عن امتنانه لحكومات كل من اسبانيا وايطاليا وبنما والسويد وشيلي وفنزويلا وكولومبيا والمكسيك والنرويج لتبرعاتها، ولحكومة بيرو على تقديمها الدعم للمركز.
    The Secretary-General wishes to express his gratitude to the Governments of Austria, Finland, France and Namibia for their financial contributions to and support for the activities of the Centre, and to the Government of Togo, the host country, for its overall support of the Centre and its financial contributions. UN ويود الأمين العام أن يعرب عن امتنانه لحكومات فرنسا وفنلندا وناميبيا والنمسا لما قدمته من تبرعات مالية ودعم لأنشطة المركز، ولحكومة توغو، البلد المضيف، لما تقدمه للمركز من دعم عام ومن تبرعات مالية.
    55. The Secretary-General wishes to express his gratitude to the Governments of Belgium, France and Norway and OAU for their generous support, and to the Government of Togo, the host country, for its overall support of the Centre. UN 55 - ويود الأمين العام أن يعرب عن امتنانه لحكومات بلجيكا وفرنسا والنرويج ولمنظمة الوحدة الأفريقية على ما قدمته من دعم سخي ولحكومة توغو، البلد المضيف، على ما تقدمه من دعم عام للمركز.
    The Secretary-General wishes to express his gratitude to the Governments of China, Italy, Japan, Nepal, New Zealand, Norway, the Philippines, the Republic of Korea, Sri Lanka and Thailand, as well as Rissho Kosei-Kai, a Japanese non-governmental organization, for their generous contributions. UN ويود اﻷمين العام أن يعرب عن امتنانه لحكومات الصين، وإيطاليا، واليابان، ونيبال، وسري لانكا وتايلند، فضلا عن Rissho Kosei-Kai وهي منظمة غير حكومية يابانية، لتبرعاتها السخية.
    The Secretary-General wishes to express his gratitude to the Governments of Canada, Colombia, Guyana, Panama, Peru, Spain, Sweden, the Netherlands, Turkey and the United States of America for their generous financial contributions to the Centre and for their valuable support for its activities. UN ويود الأمين العام أن يعرب عن امتنانه لحكومات إسبانيا، وبنما، وبيرو، وتركيا، والسويد، وغيانا، وكندا، وكولومبيا، وهولندا، والولايات المتحدة الأمريكية على تبرعاتها المالية السخية للمركز وعلى دعمها القيم لأنشطته.
    The Secretary-General wishes to express his gratitude to the Governments of Guyana, Mexico, Panama, Sweden, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, the European Commission, Save The Children Sweden and the Swedish Fellowship of Reconciliation for their generous support. UN ويود الأمين العام أن يعرب عن امتنانه لحكومات بنما والسويد وغيانا والمكسيك والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، وللمفوضية الأوروبية والفرع السويدي لصندوق إنقاذ الطفولة وحركة التصالح السويدية لما قدموه من دعم سخي.
    The Secretary-General wishes to express his gratitude to the Governments of Canada, Colombia, Guyana, Panama, Peru, Spain, Sweden and the United States of America, as well as to OAS, for their generous financial contributions to the Centre, which are essential for it to carry out all its programmes and activities. UN ويود الأمين العام أن يعرب عن امتنانه لحكومات إسبانيا وبنما وبيرو والسويد وغويانا وكندا وكولومبيا والولايات المتحدة الأمريكية، فضلا عن منظمة الدول الأمريكية، لما قدموه من مساهمات مالية سخية للمركز، وهو أمر ضروري كي ينفذ المركز جميع برامجه وأنشطته.
    30. The Secretary-General wishes to express his gratitude to the Governments of Australia, Germany, the Netherlands, New Zealand and Togo for their contributions and to the Government of Finland for supporting the cost of a United Nations Volunteer at the Regional Centre. UN 30 - ويود الأمين العام أن يعرب عن امتنانه لحكومات أستراليا وألمانيا وتوغو ونيوزيلندا وهولندا على مساهماتها، ولحكومة فنلندا لتقديمها الدعم لتغطية تكلفة أحد متطوعي الأمم المتحدة في المركز الإقليمي.
    51. The Board would like to express its gratitude to the Governments of Austria, Finland, Germany, Norway, Sweden, Switzerland and the Brussels Capital Region in Belgium for their support to the Fund in meeting its 2012 - 2013 fundraising target. UN ٥١- ويود المجلس أن يعرب عن امتنانه لحكومات ألمانيا٬ والسويد٬ وسويسرا٬ وفنلندا٬ والنرويج٬ والنمسا، ومنطقة بروكسل العاصمة في بلجيكا على ما قدمته من دعم إلى الصندوق في سياق سعيه إلى بلوغ هدف حشد التمويل للفترة 2012-2013.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus