"يعرف أنه" - Traduction Arabe en Anglais

    • know that
        
    • know he
        
    • knows he's
        
    • know it
        
    • knows it
        
    • knows that
        
    • he knows
        
    • knew he
        
    • knew it
        
    • knew that
        
    • he knew
        
    • is known
        
    • are known
        
    We all know that resources once redeployed can become impossible to regain. UN وجميعنا يعرف أنه عندما يُعاد تخصيص الموارد تصبح استعادتها مستحيلة عملياً.
    ..and those who know dad..they know he had just one problem. constipation. Open Subtitles ومن يعرف والدي ,يعرف أنه كان يعاني من مشكلة واحدة: الإمساك
    Well, um, seems to me the reason your husband won't change is' cause he knows he's got a great thing with you. Open Subtitles حسناً، يبدو لي إن السبب في كون زوجكِ لن يتغير لانه يعرف أنه حصل على شيء عظيم حين أصبح معكِ
    Just don't say it's for Robert because we both know it isn't. Open Subtitles فقط لا أقول أنه لروبرت لأن كلانا يعرف أنه ليس كذلك.
    Once he knows it's safe to use his powers around me... Open Subtitles بعد أن يعرف أنه من الآمن .. إستخدام قواه أمامي
    Everybody knows that Afghanistan does not have the slightest ability to produce or launch nuclear or chemical weapons. UN والعالم كله يعرف أنه لا يوجد في أفغانستان أدنى إمكانية لإنتاج أو إطلاق أسلحة نووية أو كيميائية.
    # ...he knew he couldn't stay silent any longer. Open Subtitles كان يعرف أنه ليس بمقدوره أن يبقى صامتًا لمدة أطول.
    The true hero can't know that they did right. Open Subtitles البطل الحقيقي لايمكنه أن يعرف أنه فعل الصحيح
    Did not know that he/she was HIV-positive UN لا يعرف أنه مصاب بفيروس نقص المناعة البشرية؛
    The Sex Workers Forum in Vienna asserted that even a person who did not know that he or she was infected could be prosecuted in Austria for criminal negligence related to HIV exposure. UN وأكد منتدى فيينا للعاملين في مجال الجنس أن الشخص الذي لا يعرف أنه مصاب بالمرض يمكن أن يتعرض بدوره للملاحقة في النمسا بتهمة الإهمال الجنائي المرتبط بتعريض الغير للإصابة بالفيروس.
    That's a cop-out. The boy wants to know he's loved. Open Subtitles ذلك تَهَرُّب ، الولد بحاجة أن يعرف أنه محبوب
    But how was he to know he was sitting on enough plastic explosive to lift the car 40 feet and deposit the engine block on top of a three-story building? Open Subtitles و لكن كيف له أن يعرف أنه يجلس على قنبلة و التي تبعد السيارة مسافة 40 قدم و ترمي بالمحرك الى سطح مبنى مكون من ثلاث طوابق
    But we both know he doesn't hold up naturally. Open Subtitles لكن كلانا يعرف أنه لا يستطيع التصدر بعد بدء السباق.
    Hardly anyone outside of this room knows he's alive. Open Subtitles بالكاد لا يعرف أنه حي سوى من في هذه الغرفة
    So I don't think anybody knows he's here. Open Subtitles لذلك لا أعتقد أن أحدا يعرف أنه موجود هنا.
    We both know it's a dangerous time dealing someone else's drugs. Open Subtitles كلانا يعرف أنه وقت خطير أن تتاجر في مخدرات شخصًا آخرًا
    He thinks you are planning an attack at the school with someone, he doesn't know it's with me. Open Subtitles يعتقد أنكِ تُخططين هجومًا على المدرسة مع شخصاً ما، ولكنه لا يعرف أنه أنا
    He had an MRI. He knows it's not that. Open Subtitles قام بتصوير بالرنين المغناطيسي يعرف أنه ليس ذلك
    But everyone here knows that it's not that easy when you're trying to make a living out of it. Open Subtitles لكن الجميع هنا يعرف أنه ليس من السهل عندما تحاول أنت إلى كسب العيش للخروج منه.
    He knew he was a cop, and Julian shot him. Open Subtitles كان يعرف أنه ظابط جوليان أطلق عليه النار
    But this other girl I was seeing, she knew it was gonna go bad. Open Subtitles لكن الفتاة الأخرى كنت تعود يعرف أنه سيذهب سيئة.
    Ford knew that if you wanted to rule in motorsport, there was only one race that mattered. Open Subtitles فورد يعرف أنه إذا أردت للحكم في رياضة السيارات، كان هناك واحد فقط السباق الذي يهم.
    he knew better than to talk to me about his racing days. Open Subtitles كان يعرف أنه من الأفضل عدم التحدث معي بخصوص أيام التسابق
    2. It is known to all that there is but one China in the world, and Taiwan has been a part of China's territory since antiquity. UN 2 - إن الكل يعرف أنه لا يوجد سوى صين واحدة في هذا العالم وأن تايوان كانت ولا تزال جزءا من الأراضي الصينية منذ القدم.
    There are altogether 750 protected archaeological sites in Hungary and about 30 000 sites that are known to possess underground archaeological remains. UN وهناك في المجموع 750 موقعاً أثرياً محمياً في هنغاريا ونحو 000 30 موقع يعرف أنه قائم على أطلال أثرية مدفونة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus