It also wanted to know more about the opportunities offered by the educational system to the ethnic minorities. | UN | كما أشار إلى أنه يريد أن يعرف المزيد عن الفرص التي يتيحها النظام التعليمي للأقليات الإثنية. |
He would like to know more about procedures before the Constitutional Court, which apparently played a major role in protecting human rights. | UN | وهو يود أن يعرف المزيد عن اﻹجراءات أمام المحكمة الدستورية التي يبدو أنها تؤدي دوراً كبيراً في حماية حقوق اﻹنسان. |
Likewise, he would like to know more about the monitoring and supervision of services to be provided under the Equal Status Act. | UN | ويود، بالمثل، أن يعرف المزيد عن رصد الخدمات التي يؤمنها قانون التساوي في المركز والإشراف عليها. |
He knows more about it than most, even most English teachers, and he cares. | Open Subtitles | انه يعرف المزيد عن ذلك من معظم، المعلمين حتى أكثر الانجليزية، وانه يهتم. |
It also enabled the world to learn more about China and for China to learn more about the world. | UN | وأتاحت للعالم أيضا أن يعرف المزيد عن الصين وأن تعرف الصين المزيد عن العالم. |
He, too, would like to hear more about procedures for the implementation of Committee views on communications. | UN | وأعرب أيضا عن رغبته في أن يعرف المزيد عن اﻹجراءات المتخذة لتنفيذ آراء اللجنة بشأن الرسائل. |
He would like to know more about the actual situation of women with regard to marriage, divorce, repudiation, inheritance, custody of children and so on. | UN | وقال إنه يود أن يعرف المزيد عن وضع النساء بالنسبة للزواج والطلاق والنبذ والميراث وحضانة الأطفال إلخ. |
He would also like to know more about the denial of bilateral cooperation in countering terrorism. | UN | وقال إنه يود أيضاً أن يعرف المزيد عن إنكار التعاون الثنائي في مكافحة الإرهاب. |
One was concerned at the number of posts eliminated and wanted to know more about it. | UN | فأحدها كان يساوره القلق من عدد الوظائف الملغاة وأراد أن يعرف المزيد عن هذا الأمر. |
He also wished to know more about the social costs and benefits of migration. | UN | وقال إنه يود أيضا أن يعرف المزيد عن التكاليف والمزايا الاجتماعية للهجرة. |
He wanted to know more about the sycamore tree. | Open Subtitles | لقد أراد أن يعرف المزيد عن شجرة الجميز. |
He just wanted to know more about our guest | Open Subtitles | إنه أراد فقط أن يعرف المزيد عن ضيفتنا |
It would like to know more about the decisive elements that would determine the success of the Council's second cycle, and wondered how the universal periodic review and treaty bodies served to strengthen each other. | UN | ويود وفدها أن يعرف المزيد عن العناصر الحاسمة التي ستحدد نجاح جولة المجلس الثانية، وتساءلت عن الطريقة التي يعمل بها الاستعراض الدوري الشامل، والهيئات المنشأة بموجب معاهدات لكي يعزز كل منهما الآخر. |
Her delegation also wished to know more about the proposal for reinforcing capacity-building for judges, prosecutors and lawyers and what financial mechanisms might be established in that regard. | UN | وقالت إن وفد بلدها يود أن يعرف المزيد عن الاقتراح المتعلق بتعزيز بناء قدرات القضاة، والمدعين العامين والمحامين، كما استفسرت عن الآليات المالية التي يمكن إنشاؤها في هذا الصدد. |
His delegation would like to know more about the set of procedural guidelines being developed to support process-related reforms and the new resource allocation model mentioned in paragraph 62 of the report. | UN | ويريد وفده أن يعرف المزيد عن مجموعة المبادئ التوجيهية الإجرائية التي تجري صياغتها لدعم الإصلاحات المتصلة بالعمليات ونموذج توزيع الموارد الجديد المذكور في الفقرة 62 من التقرير. |
Somebody that knows more about this stuff than anybody. | Open Subtitles | شخصاً ما يعرف المزيد عن هذه الأمور عن أيَّ أحد |
Dr Lee is the best we've got and Teal'c knows more about Goa'uld weapons. | Open Subtitles | الدكتور لي هو أفضل ما عندنا وتيلك يعرف المزيد عن أسلحة الجؤولد. |
Dr Alistair Birtles knows more about this still-mysterious species than anyone else. | Open Subtitles | الدكتور (أليستير بيرتليس) يعرف المزيد عن هذه الأنواع التي ما زالت غامضة عن أي شخص آخر. |
He would also like to learn more about any conflicts the Government had encountered between the Covenant and customary law in Tokelau. | UN | وأضاف قائلا إنه يود أيضا أن يعرف المزيد عن أي تنازع بين العهد والقانون العرفي في توكيلاو تكون الحكومة قد واجهته. |
He would like to learn more about the main provisions of the legislation introduced on 1 February 2008 and how they were intended to influence the behaviour of young people. | UN | ورغب أيضاً في أن يعرف المزيد عن الأحكام الرئيسية للتشريع الذي طبق في 1 شباط/فبراير 2008، وكيف ستؤثر على سلوك الأحداث. |
Her delegation wished to learn more about those initiatives, and understood that specific guidance, and decisions by the General Assembly might be required at a later stage. | UN | وأضافت أن وفد بلدها يود أن يعرف المزيد عن تلك الأنشطة ويفهم أن الأمر قد يتطلب في مرحلة لاحقة توجيهات معينة ومقررات من جانب الجمعية العامة. |
In that context, he would like to hear more about the recommendations which had been made to address the issue of employment, in particular with respect to redesigning structural policies and the potential for green growth. | UN | وفي هذا السياق، قال إنه يود أن يعرف المزيد عن التوصيات التي قدمت لمعالجة مشكلة البطالة، خاصة فيما يتعلق بإعادة تصميم السياسات الهيكلية وإمكانية تحقيق النمو المراعي للبيئة. |