"يعرف هذا" - Traduction Arabe en Anglais

    • knows that
        
    • knows this
        
    • know that
        
    • know this
        
    • know it
        
    • knew that
        
    • knew this
        
    • recognize this
        
    • knew it
        
    • known this
        
    • know about this
        
    • here knows
        
    • defines the
        
    Now, he knows that place like the back of his hand. Open Subtitles الآن، هو يعرف هذا المكان مثل الجزء الخلفي من يده
    Now, I know that doesn't change what side you're on, but do you think Washington knows that? Open Subtitles اعلم ان هذا لم يغير الجانب الذي انت عليه و لكن هل تعتقدين ان واشنطن يعرف هذا ؟
    Everyone knows this place is fronted by Sonny Castillo. Open Subtitles الجميع يعرف هذا المكان هو قطعة لسوني كاستيلوا
    He knows this building as well as I do. Open Subtitles إنه يعرف هذا المبنى جيدا مثلما أعرفه أنا
    Some of our crew will be glad to know that. Open Subtitles البعض من أفراد طاقمنا سيشعر بالسرور عندما يعرف هذا
    I know some of you guys already know this, but most of you don't. Open Subtitles أعلم أن بعضكم يعرف هذا بالفعل لكن أغلبكم لا يعرفونه.
    Everybody knows that, Ray. It's not the time. Open Subtitles الجميع يعرف هذا يا راى , هذا ليس الوقت المناسب
    Hell, every tweaker south of Folsom knows that name. Open Subtitles الجحيم، كل مدمن المخدرات جنوب فولسوم يعرف هذا الاسم.
    So it's like I'm a witch and you're a Smurf. We could never be together. Everybody knows that. Open Subtitles إذًا الأمـر انّي ساحرة وانت سنفور، لا يُمكننا قطّ أن نكون معًا، الجميع يعرف هذا.
    We have his voice, and there's one man who knows that voice. Open Subtitles لدينا صوته وهنالك رجل واحد يعرف هذا الصوت
    I'm sorry, your darling Davina is in over her head, and Aya knows this. Open Subtitles أنا آسف، حبيبي بك دافينا في فوق رأسها، وآية يعرف هذا.
    Davina is in over her head, and Aya knows this. Open Subtitles دافينا في أنحاء لها الرأس، وآية يعرف هذا.
    Nick, it's important someone else knows this in case something happens to me. Open Subtitles نيك، فمن المهم شخص آخر يعرف هذا في حالة حدوث شيء بالنسبة لي.
    But if I can't connect the hitters to Voight, and Voight knows this better than anyone, we don't have a thing. Open Subtitles لكن إذا لم أستطع ربط المهاجمين بفويت و فويت يعرف هذا أفضل من أي أحد فلن يكون لدينا شيء ضده
    We served our country, but nobody gets to know that. Open Subtitles خدمنا الوطن، لكن لا يمكن لأحد أن يعرف هذا.
    No, that's on him, he's got to know that. Open Subtitles ، لا هذا ذنبه عليه أن يعرف هذا
    But how could he know that if we can't find him? Open Subtitles ولكن كيف يمكنه أن يعرف هذا إذا لم نتمكن من العثور عليه؟
    The past is another planet, but most of us don't really know this one. Open Subtitles الماضي كوكب آحر لكن أكثرنا في الواقع لا يعرف هذا.
    Uh, okay, how does he know this? Open Subtitles حسناً , كيف يعرف هذا ؟ لأنه حينما فك جي تي تشفير فلاشة سام
    We ain't got the muscle that we used to, and every nigga from overtown to Lib City know it. Open Subtitles نحن ليس لدينا القوة الكافية لكى نستخدمها وكل زنجي من خارج المدينة حتى مدينة لب يعرف هذا.
    And if someone who knew that model wanted to make you think that this was a routine case, they would be... Open Subtitles وإذا كان شخص يعرف هذا المنهج سوف يجعلك تعتقد انها حالة روتينيه سوف تكون
    If he knew this gun was found in your apartment, he would have no choice but to inform Internal Affairs. Open Subtitles إذا كان يعرف هذا وعثر بندقية في شقتك، قال انه ليس لديهم خيار سوى إبلاغ الشؤون الداخلية.
    Now, listen, do either of you recognize this guy? Open Subtitles الأن , أستمعي , هل أي واحد منكم يعرف هذا الرجل ؟
    He just wasn't right in the head, and everybody knew it. Open Subtitles كان... كان يعاني من خلل عقلي والجميع كان يعرف هذا
    It is clear that the people of East Timor have never known this right; they have never had the opportunity to elect their own officials or to determine their own future. UN من الواضح أن شعب تيمور الشرقية لم يعرف هذا الحق، ولم تتح له الفرصة لانتخاب حكومته أو لتقرير مستقبله.
    The copycat knew your father well enough to know about this place. Open Subtitles القاتل المقلّد عرف أبيكِ لدرجة كافية لأن يعرف هذا المكان
    You have not earned that place at all, and everybody here knows it. Open Subtitles أنتِ لا تستحقين ذلك المكان على الإطلاق و الجميع هنا يعرف هذا
    28. The present chapter defines the basis on which the concepts of liquidity, working capital and reserves should be applied. UN ٢٨ - يعرف هذا الفصل اﻷساس الذي ينبغي أن تطبق عليه مفاهيم السيولة ورأس المال العامل والاحتياطات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus