"يعطنا" - Traduction Arabe en Anglais

    • give us
        
    • given us
        
    • gave us
        
    • gives us
        
    No one at NATO would give us anything more than the lists of nighttime raids. Open Subtitles لم يعطنا أحدٌ في الناتو شيئًا، سوا قائمة الغارات الليلية.
    Perhaps it could lead us to medical records which could give us a name. Open Subtitles ربما ترشدينا للسجل الطبي الذي يعطنا إسماً
    He's not gonna give us a DNA sample, but perhaps he's got one floating about in the wild. Open Subtitles ،لن يعطنا عينة من حمضه النووي لكن ربما لديه واحد عائم في البرية
    He hasn't given us a name yet, but it's just a matter of time. Open Subtitles لم يعطنا اسماً بعد ، لكنها مسألة وقت فقط
    If there is one thing that we can all agree on, it's that my brother has never given us a reason to doubt him. Open Subtitles ثمة شيء يمكننا الاتفاق عليه جميعاً، وهو أن أخي لم يعطنا قط سبباً للتشكيك به.
    In not giving us an alibi he gave us, perhaps, the best alibi we could ever want. Open Subtitles لم يعطنا حجة غياب، بل منحنا حجة الغياب الأفضل على الأرجح التي قد نريدها إطلاقاً
    If people don't give us food. how can we survive? Open Subtitles وإن لم يعطنا الناس طعامًا، فكيف لنا أن نبقى على قيد الحياة؟
    Look, he's desperate... he ain't gonna give us time to plan. I'm doing this. Open Subtitles إنه يائس ولن يعطنا الوقت للتخطيط سأفعلها
    We spare this shithead, might give us a little room to negotiate. Open Subtitles توفير قتل هذا الغبي يعطنا مساحةَ للتفاوض
    And if pharaoh doesn't give us what we want, next he's gonna kill all Egyptian first born boys! Open Subtitles و إن لم يعطنا الفرعون ما نريده سوف يقتل تالياً كل الفتيان المصريين البكر ماذا؟
    You know, Don Wilson died partially because he did not give us the trust that he should have. Open Subtitles كما تعلم دون ولسون ميت جزئيا لانه لم يعطنا الثقه التي يجب ان يمتلكها
    (Eve) You know, we have seven nuclear weapons floating around within our borders, a suspect that won't give us an inch, and we have two people dead on our watch. Open Subtitles تعلم لدينا سبعة رؤوس نووية تطوف داخل حدودنا المشتبه به لن يعطنا شبر واحد
    I think the first biopsy didn't give us the answer because you didn't go deep enough. Open Subtitles أظن فحص النسيح الأول لم يعطنا الإجابة لأنكم لم تتعمقوا بم يكفي
    If the wire doesn't give us a case, he can charge all the murders he has. Open Subtitles وإذا لم يعطنا التنصّت قضية يمكنه اتهامهم بالجرائم التي يريدها
    If he's here to discharge us, why doesn't he just give us our papers? Open Subtitles أذا كان سيعطينا الإعفاء لم لا يعطنا ورقنا فحسب؟
    Just remember, Serano hasn't given us much choice. Open Subtitles فقط تذكر سيرانو لم يعطنا الكثير من الخيارات
    It's because the prosecutors haven't given us the okay Open Subtitles هذا بسبب أن المدعي العام لم يعطنا الإذن بهذا
    Yes, I know, Reverend Mother, but it was a solemn Requiem and the Cardinal would have given us a dispensation to attend. Open Subtitles نعم، أنا أعلم، ايها القس الأم، ولكنه كان قداس رسمي والكاردينال أحب أن يعطنا إعفاء من الحضور.
    So it's not like he gave us any choice, right? Open Subtitles لذا إنها حتى لم يعطنا أي خيار، أليس كذلك؟
    No one questioned that this was so or gave us the answer as to how to close the gap. UN ولم يشكك أحد في ذلك، ولم يعطنا أحد الإجابة حول كيفية سد الفجوة.
    If the Lord never gives us children, will you still love him? Open Subtitles لو لم يعطنا الرب اطفالاً هل ستازالين تحبينه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus