In that context, the recent progress made by Somali leaders towards building a national consensus gives us hope for the future. | UN | في ذلك السياق، إن التقدم الذي أحرزه مؤخرا القادة الصوماليون نحو بناء توافق آراء وطني يعطينا أملاً في المستقبل. |
For all its inevitable length, it gives us a sober and concise picture of the state of our common work. | UN | وعلى الرغم من طوله الذي لا منــاص منه فإنه يعطينا صورة واقعية وموجزة للحالة التي عليها عملنا المشترك. |
It gives us space to reorganize our development plans and priorities while avoiding the pitfalls of another debt trap. | UN | إنه يعطينا فسحة لإعادة تنظيم خططنا وأولوياتنا الإنمائية بينما يجعلنا نتفادى الوقوع في مطبات شرك دين آخر. |
There's got to be something in this house that can give us a lead into where they're going. | Open Subtitles | لابد من وجود شيء في هذا البيت يمكن أن يعطينا دليلاً على المكان الذي ذهبوا أليه |
And your Uncle Max and I would show up really stoned and make him give us meatballs. | Open Subtitles | وأنا وعمك ماكس كنا نأتي إليه منتشيين ونطلب منه أن يعطينا المزيد من كرات اللحم. |
He's just giving us an estimate on re-doing the floors. | Open Subtitles | كيفين انه يعطينا فكرة عن إعادة تزيين الارضية تفضلي |
Paige: Standard 411 search gives us six T. Ashmonts. | Open Subtitles | معيار البحث 411 يعطينا 6 بأسم تيموثي آشمونت |
This gives us a radius of searching of at least five miles. | Open Subtitles | هذا يعطينا نصف قطرها من البحث لا تقل عن خمس ميل. |
Yeah, Tuesday, which gives us exactly no time to save him. | Open Subtitles | نعم، الثلاثاء، مما يعطينا بالضبط أي وقت من الأوقات لانقاذه. |
If we're lucky, someone gives us a method and we follow it. | Open Subtitles | وإن كانا سعداء الحظ قد يعطينا أحد منهجاً و نتبعه نحن |
Which gives us a unique opportunity to study why we're dying. | Open Subtitles | ذلك يعطينا فرصة فريدة من نوعها لدراسة لماذا نحن نموت |
Something like this happens, it gives us all pause. | Open Subtitles | ,شيء كهذا يحدث يعطينا جميعاً وقفة مع النفس |
It gives us so much work to do, doesn't it? | Open Subtitles | هذا يعطينا الكثير من العمل للقيام به، أليس كذلك؟ |
That gives us a society instead of a dog-eat-dog jungle. | Open Subtitles | الذي يعطينا مجتمع بدل غابة ياكل فيها القوي الضعيف |
Having a golliwog in the band give us a real edge. | Open Subtitles | وجود شخص ذو شكل غريب في الفرقة يعطينا ميزة حقيقية. |
He'll give us blasting powder, shovels, everything, for an equal cut. | Open Subtitles | انه سوف يعطينا مسحوق التفجير معاول، كل شيء، لحصص متساوية |
No, let's find my brother. He'll give us tons of dough. | Open Subtitles | لا، دعنا نبحث عن أخي سوف يعطينا طن من الأموال |
There's somebody, I think, who's about to give us directions. | Open Subtitles | هناك شخص ما، أعتقد، الذي أوشك أن يعطينا إتّجاهات. |
That should give us enough time to get away. | Open Subtitles | من المفترض أن يعطينا ذلك الزمن الكافي للهرب |
Domenic Calhoun, we've received information giving us probable cause for a search. | Open Subtitles | دومينيك كالهون لقد تلقينا معلومات و هذا يعطينا سبب محتمل للبحث |
This-this is the brain that's given us games like Tanks Versus Kittens. | Open Subtitles | هذا هو العقل الذي يعطينا الالعاب مثل الدبابات في مواجهة القطط |
- It could buy us some time. - If we were closer to the hospital, | Open Subtitles | ـ قد يعطينا ذلك بعض الوقت ـ لو كنا أقرب للمستشفى |
It provides us with a very useful framework for evaluating the successes and challenges faced by the Court. | UN | فهو يعطينا إطار عمل مفيدا جدا لتقييم أوجه النجاح والتحدي التي واجهتها المحكمة. |
We know about forensics work here. The body gave us nothing. | Open Subtitles | لقد أخبرنا الأطباء الشرعيين أن الجسم لا يعطينا أى شىء |
You get Prescott, he gets us Reven Wright, her body gives us that bullet, that bullet gets us Hitchin, who has the power to derail a grand jury. | Open Subtitles | نعم، تثبت إدانتها. تحصل بريسكوت، وقال انه يحصل لنا ريفن رايت، جسدها يعطينا أن رصاصة، أن رصاصة يحصل لنا هيتشين، |
get us anything from his past that can help bolster our version of this guy. | Open Subtitles | يعطينا أي شيء عن حياته السابقة ليساعدنا في دعم روايتنا عن هذا الشخص. |
A practical, multipronged and multidimensional approach -- whether aimed at eradicating the scourge of terrorism, the proliferation of weapons of mass destruction or the illicit trade in small arms and light weapons -- may well afford us the most flexibility and prove to be the most effective. | UN | حل عملي متشعب ومتعدد الأبعاد - سواء كان يهدف إلى القضاء على آفة الإرهاب أو انتشار أسلحة الدمار الشامل أو الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة - يمكن أن يعطينا أكبر قدر من المرونة ويثبت أنه أكثر الحلول فعالية. |
The report he prepared on the outcome of his mission offers us grounds for optimism and for disappointment. | UN | إن التقريـــر الـذي أعده عن نتيجة بعثته يعطينا أسبابا للتفاؤل ولخيبة اﻷمل معا. |