"يعلم بأننا" - Traduction Arabe en Anglais

    • knows we
        
    • know we're
        
    • knew we
        
    • knows that we
        
    • doesn't know that
        
    No one knows we're here, which means we take our time.. Open Subtitles لا أحد يعلم بأننا هنا مما يعني بأن نأخذ وقتنا
    He knows we were in his home, he can't go back there. Open Subtitles أنه يعلم بأننا كنا في منزله لا يستطيع العودة الى هناك
    Without weapons? He knows we can't crash our peacefull pilgrimage. Open Subtitles يعلم بأننا لا نستطيع أن نحارب في موسم الحج.
    Santa is gonna deliver all the presents to Virginia because he doesn't know we're stuck here. Open Subtitles بابا نويل سيوصل كل الهدايا لفيرجينيا لانه لا يعلم بأننا عالقون هنا
    Are you sure your dad knew we were coming? Open Subtitles أن لي صديقة هل أنت متأكدة بأن والدك يعلم بأننا قادمتان ؟
    - He already knows we're here. - But not what you'll do next. Open Subtitles أنه يعلم بأننا هنا لكن ليس ما ستفعله لاحقاً
    Its life support systems are starting up. It knows we're here. Open Subtitles بدأنظامدعمالحياةبالعمل إذ يعلم بأننا هنا
    He knows we only have a few minutes, right? Open Subtitles انه يعلم بأننا نملك بضع دقائق فقط اليس كذلك ؟
    So Yukio knows we're in his home and shut us down, but not before I got his location. Open Subtitles أذن يوكيو يعلم بأننا في منزله و قام بأغلاقنا .. و لكن ليس قبل أن أحصل على موقعه
    Look, I know it's frustrating, but whoever broke into your house knows we're looking for him, he knows we got a protective detail on Cheryl, on you. Open Subtitles أنظر، أعلم بأنه محبط، لكن أيّ من أقتحم منزلك يعلم بأننا نبحث عنه، يعلم بأننا
    He knows we were the only ones here. Open Subtitles لقد خرج قبل الساعة الثانية بقليل إنه يعلم بأننا كنا الوحيدين هنا
    Everyone here knows we have badly decaying roads and bridges all over the country. Open Subtitles الجميع هنا يعلم بأننا نعاني من الانحدار القاتل للطرقات والجسور حول الدولة
    And he knows we're watching Top Model, right? Open Subtitles وهو يعلم بأننا نشاهد عارضات أزياء، صحيح؟
    It's been a brutal semester, God knows we both deserve some R and R. Open Subtitles كان فصلاً دراسياً قاسياً، والرب يعلم بأننا نستحق بعض الراحة والإستجمام
    We fight death for a living, every single day, we can't let it know we're afraid of it or it will kick our ass. Open Subtitles نُحارب الموت للعيش، في كل يوم، لا نستطيع جعله يعلم بأننا خائفون منه، وإلا غلبنا
    No one can know we're still on line. Open Subtitles لايجب لأحدٍ أن يعلم بأننا لازلنا على قيد العمل
    There's a good chance Dad doesn't even know we're charmed. Open Subtitles لذا هناك فرصة جيدة لوالدي كما أنه لا يعلم بأننا مسحورات
    Who knew we spied on Liechtenstein? Open Subtitles من يعلم بأننا تجسسنا على ليختنشتاين؟ ليختنشتاين : إماره صغيره في جبال الألب
    He let himself get captured even though he knew we could torture him. Open Subtitles عرض نفسه للأسر مع الرغم إنه يعلم بأننا سنعذبه
    At least Sergei knew we did everything we could. Open Subtitles على الاقل سيرجي يعلم بأننا فعلنا كل ما بوسعنا.
    You were face-to-face with Carlos Fuentes, right? So that means he knows that we're on to him. Open Subtitles كنت وجهاً لوجه مع كارلوس فوينتوس,اليس كذلك حسناً هذا يعني انه يعلم بأننا نعرف من هو
    You can't see, he doesn't know that we know he's dying, and if he knows you know then he's gonna know that I know, and you know what happens after that. Open Subtitles هو لا يعلم بأننا نعلم بأنه يحتضر فإذا علِم بأنكِ تعلمين, فسيعلم بأني أعلم وتعلمين ماذا سيحدث بعد ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus