"يعلم مالذي" - Traduction Arabe en Anglais

    • knows what
        
    • knew what
        
    He actually thinks he knows what he's doing with that thing. Open Subtitles هو في الواقع يعتقد انه يعلم مالذي يفعله بهذا الشيء
    If this gets out, God only knows what they'll do. Open Subtitles إن علموا بهذا الأمر الله وحده يعلم مالذي سيحدث
    God knows what they've been dealing with in that shithole. Open Subtitles لا أحد يعلم مالذي يتعاملون معه في تلك القذارة
    He's gonna walk through that door any minute and do God knows what to us because she didn't get his rocks off this morning. Open Subtitles سيفتح ذلك الباب في اي دقيقة والله وحده يعلم مالذي سيحصل . لأنها لم تضاجعه هذا الصباح
    Plus, God only knows what else is ground up in them. Open Subtitles والله وحدة هو من يعلم مالذي يطحن بداخلها
    Who knows what Sunset Shimmer would do if you ended up getting her ex-boyfriend too? Open Subtitles من يعلم مالذي سوف تفعله سنست شيمر إذا علمت أنك ستنهي الأمر با لحصول على صديقها السابق أيضاً؟
    Lads come up off the estate, off their heads on God knows what, and then they take one. Open Subtitles الفتيان خرجوا من المنطقة الله وحده يعلم مالذي برؤوسهم أخذوا واحدة
    I'll start a canvass, see if anyone else around here knows what the hell our victim was doing in the area. Open Subtitles سأقوم بالتحري، لأرى إن كان أحد ما هنا يعلم مالذي كان يفعله ضحيتنا في هذه المنطقة بحق الجحيم.
    Yes, but... who knows what they'll come up with before they're done? Open Subtitles نعم, ولكن.. من يعلم مالذي سيكتشفونه قبل أن ينتهوا مني؟
    Nobody else knows what to do with them, right? Open Subtitles لا أحد آخر يعلم مالذي يجب فعله بهم، صحيح ؟
    Yeah, well, who knows what would come out of your mouth? Open Subtitles نعم , حسنٌ من يعلم مالذي من الممكن أن يخرج من فمك ؟
    'Cause I'm the one who knows what you're going through as a father. Open Subtitles لأنني الوحيد الذي يعلم مالذي تسعى خلفه كأب
    I love only applying to schools nearby because who knows what'll happen in that house if I'm not around to fix it. Open Subtitles أحب أن أتقدّم إلى المدارس القريبة لأنه من يعلم مالذي سيحدث بالمنزل إن لم أكُن قريبًا لإصلاحه
    Well, he means well, but I don't think he knows what I like. Open Subtitles حسناً, إن نيته طيبة لكنني لا أعتقد أنه يعلم مالذي أفضله
    If we don't get onto the case quickly, the police will have nabbed these robbers and God knows what will happen to our photographs. Open Subtitles إذا لم ننهي هذه القضية بسرعة الشرطة ستمسك بهؤلاء اللصوص والله وحده يعلم مالذي سيحصل لصورنا
    Okay, there is a briefcase out ere with God only knows what inside of it, an-and apparently you people dot seem to have a clue. Open Subtitles حسناً,هُنـاك حقيبة في الخارج الله وحده يعلم مالذي يوجد داخلها ومن الواضح أيها القوم أنكم لا تملكون دليلاً عن ماهيته
    Nobody was ever arrested. Nobody knows what happened to this day. Open Subtitles لم يعتقل اي شخص لا احد يعلم مالذي حدث الى يومنا هذا
    He knows what happens if he doesn't come through. Open Subtitles وهو يعلم مالذي سيحصل إن لم يفعل ما آمرته
    That's Sweden. No one knows what to say. Open Subtitles هذة هي السويد لا احد يعلم مالذي يجب ان يقوله
    If we could find that girl in the photo who knows what she could tell us? Open Subtitles لو كان بإمكاننا إيجاد تلك الفتاة التي بالصورة من الذي يعلم مالذي كانت ستخبرنا به ؟
    Nobody knew what was under this house until it was too late. Open Subtitles لا أحد كان يعلم مالذي يوجد أسفل هذا المنزل حتى فات الآوان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus