"يعمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي" - Traduction Arabe en Anglais

    • UNDP is working
        
    • UNDP works
        
    • UNDP and
        
    • UNDP was
        
    • UNDP has been
        
    • UNDP operates
        
    In Ukraine, UNDP is working with the Government to foster full enjoyment of land and property rights. UN وفي أوكرانيا، يعمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع الحكومة على تعزيز التمتع الكامل بالأراضي وحقوق الملكية.
    In Viet Nam, among other countries, UNDP is working with the Government on national consultations to sharpen the country's development focus and facilitate coordination among the various stakeholders. UN وفي فييت نام، من بين بلدان أخرى، يعمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع الحكومة في مجال مشاورات وطنية لزيادة التركيز الإنمائي للبلد وتيسير التنسيق فيما بين أصحاب المصلحة المختلفين.
    32. UNDP is working in more than 60 countries on activities related to crisis prevention and recovery. UN 32 - يعمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على تنفيذ أنشطة تتصل بدرء الأزمات وعمليات الإنعاش في أكثر من 60 بلدا.
    UNDP works to specifically build capacity in these two areas into all its programmes. UN وعلى هذا الأساس، يعمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تحديدا لبناء القدرات في هذين المجالين في جميع برامجه.
    In this regard, UNDP works with the United Nations Department of Peacekeeping Operations and the Peacebuilding Commission to help countries develop transitional governance structures. UN وفي هذا الصدد، يعمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع إدارة عمليات حفظ السلام بالأمم المتحدة ولجنة بناء السلام لمساعدة البلدان على إنشاء هياكل حكم انتقالية.
    In response to the review, UNDP is working to better define roles and responsibilities for decentralized evaluation. UN 11 - استجابة للاستعراض، يعمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على زيادة تعريف الأدوار والمسؤوليات للتقييم اللامركزي.
    With the planned implementation of IPSAS, UNDP is working with other United Nations organizations to streamline the relevant financial regulations and rules. UN ومع التنفيذ المقرر للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، يعمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع مؤسسات أخرى في الأمم المتحدة، على تبسيط النظام المالي والقواعد المالية ذات الصلة.
    As a temporary solution, Justices of the Peace have been appointed and deployed in each district. UNDP is working with the Government on a programme to improve remuneration levels for magistrates in order to increase recruitment. UN وكحل مؤقت جرى تعيين قضاة للصلح وتوزيعهم على كل مقاطعة كما يعمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع الحكومة لتنفيذ برنامج لتحسين مستوى مكافآت القضاة بهدف زيادة توظيفهم.
    65. In Bhutan, UNDP is working with the National Commission for Women and Children on the first formalized project in the country with specific focus on women's empowerment and protection issues. Poverty reduction UN 65 - وفي بوتـان، يعمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع اللجنة الوطنية للمرأة والطفل في تنفيـذ المشروع الأول ذي الصبغة الرسمية الذي يركز بالتحديد على مسائل تمكين وحماية المرأة.
    96. At the inter-agency level, UNDP is working towards adoption of the International Public Sector Accounting Standards. UN 96 - وعلى المستوى المشترك بين الوكالات، يعمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    55. In Ukraine, UNDP is working in the Chernobyl-affected areas of the Rivne, Zhytomyr and Kyiv oblasts to mainstream environmental issues into local policies and practice. UN 55 - وفي أوكرانيا، يعمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في المناطق المتضررة من حادث تشيرنوبل، وهي مناطق وزايتومير ريفني وكييف، على إدماج القضايا البيئية في السياسات والممارسة المحلية.
    To that end, UNDP is working closely with the Government and development partners to finalize preparations for a new round table aimed at catalysing longer-term resources to enhance the Government's capacity to deliver on its development goals which, in turn, would contribute to building peace and stability in the country. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يعمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن كثب مع الحكومة والشركاء الإنمائيين لوضع الصيغة النهائية للأعمال التحضيرية لاجتماع المائدة المستديرة الجديد الذي يستهدف حشد موارد أطول أجلا لتعزيز قدرة الحكومة على بلوغ أهدافها الإنمائية، الأمر الذي سيسهم بدوره في بناء السلام والاستقرار في البلد.
    111. In support of agriculture and drylands management, UNDP is working on local and national planning and management frameworks to address legal, institutional and capacity needs, especially in least-developed countries. UN 111- وفيما يتعلق بتقديم الدعم للزراعة وإدارة الأراضي الجافة، يعمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على وضع أطر عمل محلية ووطنية للتخطيط والإدارة لمعالجة الاحتياجات القانونية والاحتياجات المتعلقة بالقدرات، وخاصة في أقل البلدان نموا.
    20. In the area of Atlas-related enhancements, including SAP migration to Atlas, UNDP is working on the enhancements to Atlas recommended by BOA. UN 20 - وفي مجال التعزيزات المتعلقة بنظام أطلس، بما في ذلل الانتقال من نظام برنامج التكيف الهيكلي إلى نظام أطلس، يعمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على إدخال التعزيزات التي أوصى بها مجلس مراجعي الحسابات على نظام أطلس.
    UNDP works on capacity-building issues related to climate change on various fronts. UN 43- يعمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على قضايا بناء القدرات المتصلة بتغير المناخ على جبهات شتى.
    25. UNDP works in a multilateral context, in which its mandate emphasizes the centrality of national ownership and the role of UNDP in building national capacity. UN 25 - يعمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في سياق متعدد الأطراف، تؤكد فيه ولايته على الدور المحوري للملكية الوطنية وعلي دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في بناء القدرات الوطنية.
    35. UNDP works in a strongly decentralized way, yet the results frameworks in the MYFF were not geared to country processes. UN 35 - يعمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بأسلوب لا مركزي قوي، ولكن أطر النتائج في الإطار التمويلي المتعدد السنوات غير مهيأة للعمليات القطرية.
    18. On enhancing service delivery capacity and access, UNDP works with partner Governments by carrying out functional reviews, policy recommendations and training. UN 18 - وفيما يتصل بتعزيز القدرة على تقديم الخدمات والحصول عليها، يعمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع الحكومات الشريكة عن طريق القيام بالاستعراضات الوظيفية والتوصيات بشأن السياسات والتدريب.
    UNDP and the Transitional Federal Government are currently working together to strengthen law enforcement in Mogadishu. UN وحاليا يعمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والحكومة الاتحادية الانتقالية معا لتعزيز إنفاذ القانون في مقديشو.
    Additionally, UNDP was working as an active partner with the Travel and Transportation Section in jointly managing the travel management services contract. UN وبالإضافة إلى ذلك، يعمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي كشريك نشط مع قسم السفر والنقل لإدارة عقد خدمات إدارة السفر على أساس مشترك.
    Rationale for the recommendation: UNDP has been expanding its partnerships with IFIs in post-conflict situations. UN الأساس المنطقي للتوصية: يعمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على توسيع نطاق شراكاته مع المؤسسات المالية الدولية في ظروف ما بعد الخروج من الأزمات.
    Universality: With 134 country offices, UNDP operates in over 174 developing countries and territories. UN العالمية: يعمل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بمكاتبه القطرية البالغ عددها ٤٣١ مكتباً، في أكثر من ٤٧١ بلداً وإقليما نامياً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus