"يعنون" - Traduction Arabe en Anglais

    • they mean
        
    • meant
        
    • working with
        
    • working on
        
    • mean to
        
    • they all mean
        
    At least when they ask for something, they mean it. Open Subtitles على الأقل عندما يطلبون شيئاً فإنهم يعنون ما يقولون
    they mean it when they say he's not dead. Open Subtitles إنهم يعنون مايقولون بخصوص كون متشل ليس ميتا
    they mean more to us now that he's killed again. Open Subtitles انهم يعنون الكثير لنا الان بما أنه قتل مجددا
    I feel like men and sticks are meant for so much more, and we don't even know it. Open Subtitles أشعر ان الرجال والعصي يعنون لبعضهم أكثر من ذلك بكثير ونحن لا نعرف حتى ذلك
    Church personnel working with displaced persons had also reportedly been arrested by the security forces. UN وقيل إن قوات اﻷمن قبضت أيضاً على عمال الكنائس الذين كانوا يعنون بالمشردين.
    Consideration needs to be given by each contractor, especially those working on polymetallic sulphides and cobalt crusts, of how this can be achieved and reported following each cruise. UN ويجب أن ينظر كل متعاقد من المتعاقدين، وبخاصة من يعنون منهم بالكبريتيدات المتعددة الفلزات والقشور الغنية بالكوبالت، في الطريقة التي يمكن بها تحقيق ذلك والإبلاغ عنه بعد كل رحلة بحرية.
    They... they don't mean to, but it happens, and you forgive them. Open Subtitles إنهم لا يعنون ذلك ولكن الأمر يحدث، وأنت تسامحينهم.
    Seriously, Amy, my dad's brush with death just made me realize I need to tell my friends and family what they mean to me. Open Subtitles جديا ايمي صراع والدي مع الموت. لقد جعلني ادرك ان علي اخبار اصدقائي وعائلتي ماذا يعنون بالنسبة لي
    Still, I'm sure they mean a lot to you. Open Subtitles مع ذلك ، أنا متأكد بأنهم يعنون لكِ الكثير
    They say what they mean, they like to have fun, and in a pinch, they have a penis. Open Subtitles يقولون ما يعنون ، ويحبون المتعة والأهم من ذلك لديهم قضيب
    I don't care about either of them. they mean nothing to me. Open Subtitles أنا لا يهموني أي منهم أنها لا يعنون شيئا لي
    if they mean anything to you, anything at all, you need to give us their location, you understand? Open Subtitles اذا كانوا يعنون أي شيء لك أي شيء على الاطلاق فعليك أن تعطينا مكان تواجدهم هل تفهم ذلك؟
    Funny, they never finish that sentence, but we somehow always know what they mean. Open Subtitles طريف، لم يقوموا بإنهاء تلك الجملة قط ولكننا بطريقة ما دائمًا ما نعرف ما يعنون
    I know you love your children, and they mean more than any promise you could have made to Russia. Open Subtitles أعلم أنك تحبين أطفالك وهم يعنون أكثر من أي وعد يمكنك قطعه لروسيا
    Those extra few days we spent with him, they meant the world to my family. Open Subtitles الايام القليلة التي قضيتها معه لقد كانوا يعنون العالم لي
    I had a wife and kids, they meant nothing to me. Open Subtitles لقد كان لديّ زوجةٌ وطفل لم يكونوا يعنون شيئاً بالنسبة لي
    They meant the public's moral compass, right? Open Subtitles كانوا يعنون البوصلة الأخلاقية الجمهور، أليس كذلك؟
    The Committee further recommends that the State party seek technical cooperation for the training of professional staff working with and for children with disabilities from, inter alia, WHO. UN وتوصي اللجنة كذلك بأن تلتمس الدولة الطرف التعاون التقني لتدريب المهنيين الذين يعنون بالأطفال المعوقين من جهات تشمل منظمة الصحة العالمية.
    The Committee further recommends that the State party seek technical cooperation for the training of professional staff working with and for children with disabilities from, inter alia, the World Health Organization. UN وتوصي اللجنة كذلك بأن تلتمس الدولة الطرف التعاون التقني لتدريب المهنيين الذين يعنون بالأطفال المعوقين من جهات تشمل منظمة الصحة العالمية.
    In August 2001, 93.5 per cent of all civil servants were working full-time and 6.5 per cent part-time; and 16.5 per cent of female civil servants were working on a part-time basis, while only 0.7 per cent of male civil servants were doing so. UN وفي آب/أغسطس 2001، كان 93.5 في المائة من الموظفين يعملون بدوام كلي و6.5 في المائة بدوام جزئي. و16.5 في المائة من الموظفات يعنون بالدوام الجزئي مقابل 0.7 في المائة فقط من الموظفين الذكور
    In addition, isolated individuals harassed defenders, while community leaders and faith-based groups were increasingly resorting to attacks on defenders working on issues such as gay rights and violence against women. UN وإضافة إلى ذلك، فإن أفرادا يتصرفون فرادى، كل بمعزل عن غيره، يتحرشون بالمدافعين، بينما يتزايد لجوء القادة المجتمعيين والجماعات القائمة على أساس ديني، إلى الهجوم على المدافعين الذين يعنون بقضايا من قبيل حقوق المثليين والعنف ضد المرأة.
    they all need something to hold on to they all mean well you could never feel my story it's all you know... Open Subtitles أنهم بحاجة لشىء للتمسك بة انهم يعنون ذلك جيداً أنت لا تستطيع الشعور بقصتى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus