"يعنى اننا" - Traduction Arabe en Anglais

    • means we
        
    • mean we
        
    • means that we
        
    In other words, that means we won't see each other anymore. Open Subtitles بمعنى اخر هذا يعنى اننا لن نرى بعض بعد الآن
    Which means we'll have to account for everybody in the building. Open Subtitles هذا يعنى اننا سنضع كل من فى المبنى فى الاعتبار
    We're private investigators. That means we're not gonna arrest you. Open Subtitles نحن محققين خاصيين , ذلك يعنى اننا لن نعتقلك
    And just because we're awesome doesn't mean we're not adults! Open Subtitles وايضآ لانه نحن رائعين لا يعنى اننا لسنا بالغين
    It means that we're gonna have to do an emergency c-section. Open Subtitles هذا يعنى اننا سنقوم بإجراء جراحة قيصرية عاجلة
    Uh, he means we're friends with benefits, but we're not friends. Open Subtitles هو يعنى اننا اصدقاء زوى منفعة .ولكننا لسنا أصدقاء
    And we still have no point of origin, which means we are nowhere. Open Subtitles و مازلنا لا نملك نقطة بداية الاشتعال مما يعنى اننا بلا مكان
    means we're on the right trail. Open Subtitles مما يعنى اننا فى الاتجاة الصحيح , ان ذلك يعنى ايضاً انهم يتعقبون
    Either way, he is in FBI custody, which means we can't talk to him. Open Subtitles فى كلتا الحالتين , انة فى حبس الاف بى اى مما يعنى اننا لا نستطيع التحدث الية
    Which means... we get to watch the world end while we drink the good stuff. Open Subtitles مما يعنى.. اننا يجب ان نشاهد نهايه العالم اثناء شربنا لأجود الانواع
    My husband was an assistant district attorney, which means we kept our address secret. Open Subtitles زوجى كان مساعد المدعى العام و اللذى يعنى اننا نحتفظ بعنواننا سرا
    Which means we get to see lucy experience the world In a three-dimensional, corporeal form Open Subtitles والذى يعنى اننا سنرى تجربة لوسى فى هذا العالم
    Which means we can't place her at Justine's crime scene. Open Subtitles مما يعنى اننا غير قادرين على وضعها وحدها بمسرح الجريمة
    She's crying. That means we win dominance ball. Open Subtitles انها تبكى هذا يعنى اننا ربحنا الكره المسيطره
    This judge was a beloved figure, which means we're the bad guys. Open Subtitles هذا القاضى كان شخصية محبوبة مما يعنى اننا نحن الاشخاص السيئين، لذا لا تتوقعوا
    We still believe that Palmer's life is in danger, which means we all have to get back to work now. Open Subtitles نحن مازلنا نعتقد ان حياه "بالمير" فى خطر و هذا يعنى اننا يجب ان نعود جميعاً للعمل الان
    That means we've passed it before... and that means we're going in circles... and that means we're not going straight! Open Subtitles هذا يعنى اننا عبرنا من هنا من قبل و هذا يعنى اننا ندور و هذا يعنى اننا لا نتجه مباشرة
    If it means we're not, you know, that we're not in trouble anymore. Open Subtitles اذا كان هذا يعنى اننا لسنا فى مشكلة بعد الان.
    So, does this mean we'll be sending your scripts to one address, not two? Open Subtitles إذن هذا يعنى اننا نرسل الاسكربت لمكان واحد وليس لمكانين
    Just because we have a black president, doesn't mean we talk about that shit. Open Subtitles بسبب نحن لدينا رئيس اسود لا يعنى اننا نتكلم على هذا الهراء.
    Which means that we can pinpoint the day, and even approximate the time when the bike was discarded. Open Subtitles مما يعنى اننا يمكننا تحديد اليوم وتقريبا الوقت الذى وضعت فيه الدراجة وتركت مهملة
    Mr. South, when police say missing means that we do not know. Open Subtitles سيد ساوث, عندما نقول ان شخصا مفقودا فهذا يعنى اننا لا نعرف مكانه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus