"يعنيه ذلك" - Traduction Arabe en Anglais

    • does that mean
        
    • that means
        
    • this means
        
    • it means
        
    • does it mean
        
    • does this mean
        
    • that is
        
    • that meant
        
    • is that
        
    • that supposed to mean
        
    • 's that mean
        
    • it meant
        
    • does that even mean
        
    • what that
        
    • this implies
        
    If so, what does that mean for our privacy? Open Subtitles إن كان ذلك صحيحاُ, فما يعنيه ذلك لخصوصيتنا؟
    The point person, what does that mean exactly? Open Subtitles الشخص المحوري، ومالّذي يعنيه ذلك بالضبط؟
    Do you know what that means in a place like this? Open Subtitles هل تعلم ما الذي يعنيه ذلك في مكان كهذا ؟
    I've hit on enough pizza boys to know what that means. Open Subtitles لقد واعدت ما يكفي من الإيطاليّين لأعرف ماذا يعنيه ذلك
    What this means in practice depends on the relationship between international trade, the development of productive capacities and poverty reduction. UN وما يعنيه ذلك من حيث الممارسة يعتمد على العلاقة بين التجارة الدولية وتطوير القدرات الإنتاجية وتخفيف حدة الفقر.
    What does that mean? Is everything all right? Open Subtitles ما الذي يعنيه ذلك هل كل شيء على ما يرام؟
    One of your "charges"? What does that mean? Open Subtitles واحد من اللاتي تحت كفالتي مالذي يعنيه ذلك ؟
    - Damn it. - What does that mean? Go. Open Subtitles اللعنه مالذي يعنيه ذلك ؟ اذهب , قم بالتصوير اوكي , سوف نقوم بنقله الان
    He said his mom was greedy. What does that mean? Open Subtitles لقد قال إن والدته جشعة للغاية ما الذي يعنيه ذلك ؟
    What the hell does that mean, "good job"? Open Subtitles ما الذي يعنيه ذلك بحق الجحيم , "عَمَلٌ جَيِّد" ؟
    What the fuck does that mean? Open Subtitles ما الذي يعنيه ذلك الأمر بحق الجحيم ؟
    I work with the ambassador, and you know what that means. Open Subtitles ، أعمل مع السفير وأنتم تعلمون ما الذي يعنيه ذلك
    I'm not sure I even know what that means. Open Subtitles لستُ متأكداً أنني أعرف ما يعنيه ذلك حتى.
    One by one, they're going to trawl through our brains, looking for new ideas, whatever that means. Open Subtitles واحد بعد الآخر, سوف يتسللون بعقولنا يبحثون عن أفكار جديده مهما كان ما يعنيه ذلك
    Considering how much that means to the costs of a Bill, it is very strange indeed. UN ويبدو ذلك مستغربا جدا في الواقع بالنظر إلى ما يعنيه ذلك بالنسبة إلى تكاليف مشروع القانون.
    Their goal is to get a glimpse of god's view of the world so they can teach the rest of us what that means. Open Subtitles و هدفهم الحصول على لمحة من نظرة الآلهة للعالم حتى يتمكنوا من تعليم بقيتنا .ما يعنيه ذلك
    UN cease fire unrivaled, so you can imagine what that means. Open Subtitles الأمم المتحدة قامت بعمل هدنة لوقف اطلاق النار لذا يمكنك تخيل ما الذي يعنيه ذلك.
    We don't know what this means, but right now you shouldn't be alone. I'm gonna have an Agent bring you home. Open Subtitles لا نعرف ما يعنيه ذلك ، ولكن الآن لا ينبغي أن تعودي بمفردكِ ، سأوكّل عميلاً ليأخذكِ إلى المنزل
    You're afraid to remember him because you're afraid of what it means. Open Subtitles إنك تخاف من تذكّره لأنك تخشى ما يعنيه ذلك.
    The only question is, what the bloody hell does it mean? Open Subtitles السؤال الوحيد هو ما الذي يعنيه ذلك بحقّ الجحيم؟
    What does this mean in practice? UN ما يعنيه ذلك من الناحية العملية؟
    Go. Togavirus causes congenital rubella, whatever that is. Open Subtitles الفيروس الطخائيّ يسبب الحصبة الألمانيّة الخلقيّة، أيّما يعنيه ذلك.
    However, that meant that sufficient time should be allocated for the future meetings of the Working Group. UN مع ما يعنيه ذلك من تخصيص وقت كاف لجلسات الفريق العامل في المستقبل.
    The implication is that the sum total of allowable pollution has been reached and no new members may be added to the club. UN وما يعنيه ذلك ضمنا هو أن مجموع التلوث المسموح به قد اكتمل ولا يمكن إضافة أي أعضاء جدد إلى النادي.
    What's that supposed to mean? Open Subtitles ما الذي من المُفترض أن يعنيه ذلك الأمر ؟
    Well, what's that mean, exactly? Open Subtitles حسنا، ما الذي يعنيه ذلك بالضبط؟
    I couldn't have even told you then what it meant. Open Subtitles ولم أكن أستطيع إخبارك بما يعنيه ذلك آنذاك
    But, God, what does that even mean anymore? Open Subtitles لكن يا إلهي ، ماذا يعنيه ذلك بأي حال ؟
    In addition to the inherent loss of control that this implies, new structures have the potential to generate institutional opposition at both the managerial and employee level. UN وباﻹضافة الى ما يعنيه ذلك ضمنا من فقدان للسيطرة، فإن الهياكل الجديدة من المحتمل أن تثير معارضة مؤسسية على مستوى الادارة والموظفين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus