"يعني أننا" - Traduction Arabe en Anglais

    • means we
        
    • means that we
        
    • mean we
        
    • mean that we
        
    • it means
        
    • say that we
        
    • imply that we
        
    • like we
        
    • Meaning we
        
    • meant that we
        
    • implies that we
        
    • meant we
        
    • means is that we
        
    • we would
        
    • the fact that we
        
    This means we are fully prepared to make a cut of up to 30 per cent by 2020. UN وهذا يعني أننا مستعدون تماما للقيام بخفض يصل إلى نسبة 30 في المائة بحلول العام 2020.
    We could see other bombers circling above, but they were too high, our guns couldn't reach them, which means we're sitting ducks. Open Subtitles كنا نرى قاذفات القنابل وهي تحوم حولنا لكنها كانت عالية جداً ولم تطيلها أسلحتنا مما يعني أننا كنا أهدافاً سهلة
    We do this now, it means we're giving up. Open Subtitles إن فعلنا هذا الآن، فهذا يعني أننا استسلمنا
    Our highly globalized and interdependent world means that we share not only the same challenges but a common fate. UN إن عالمنا الشديد العولمة والبالغ الترابط يعني أننا نتقاسم ليس فقط نفس التحديات بل المصير المشترك أيضاً.
    I mean we're actually in the middle of some very urgent matters. Open Subtitles أنا يعني أننا في الواقع في وسط بعض المسائل العاجلة جدا.
    However, this does not mean that we have taken an irreversible decision that commits us irrevocably to possessing nuclear weapons in 40 or 50 years' time. UN غير أن ذلك لا يعني أننا اتخذنا قرارا لا رجعة فيه يلزمنا من غير رجعة بامتلاك الأسلحة النووية في فترة 40 أو 50 عاما.
    Which means we just have to look for freshly disturbed dirt Open Subtitles وهو ما يعني أننا فقط أن ننظر لالأوساخ بالانزعاج حديثا
    Because we work together, which means we occasionally talk. Open Subtitles لأننا نعمل معا مما يعني أننا نتكلم أحيانا
    That means we'll have time for a good long chat. Open Subtitles وهذا يعني أننا سيكون لديك الوقت لمحادثة طويلة جيدة.
    Which means we can't put our relationship on hold, no matter what. Open Subtitles ما يعني أننا لا نستطيع وضع علاقاتنا في الانتظار، مهما كانت.
    It means we can all go back to our normal lives. Open Subtitles وهذا يعني أننا يمكننا جميعاً العودة الى حياتنا الطبيعية نعم؟
    I think it means we're studying the wrong species. Open Subtitles أعتقد أن ذلك يعني أننا ندرس الأنواع الخاطئة
    It means we're close. All you got to do is follow them. Open Subtitles وهذا يعني أننا اقتربنا وكل ما علينا فعله هو أن نتبعها
    That means we can overthrow Gregor without a fight. Open Subtitles هذا يعني أننا يمكننا الإطاحة بجريجور دون قتال
    So that means we have to nab Arias all by ourselves. Open Subtitles وهذا يعني أننا يجب أن ناب أرياس من قبل أنفسنا.
    This means that we also see many positive features in this instrument. UN وهذا يعني أننا نرى كذلك خصائص إيجابية عديدة في هذا الصك.
    This means that we have paid three times what we owed and now our debt is twice as large. UN وهذا يعني أننا أدينا ثلاثة أضعاف ما نحن مدينون به وأن ديننا حاليا ضعف ما كان عليه.
    Oh, my God, that would mean we slept eight hours? Open Subtitles يا الهي هل هذا يعني أننا نمنا ثمان ساعات؟
    Because we didn't fuck doesn't mean we didn't cross the line. Open Subtitles كوننا لم نمارس الجنس لا يعني أننا لم نتجاوز الخط
    But this does not mean that we have no ideals and convictions. UN ولكن هذا لا يعني أننا لا نملك مُثُلا عليا واقتناعات راسخة.
    This does not mean that we attach less priority than other delegations to other items such as nuclear disarmament. UN وهذا لا يعني أننا نعلق أولوية أقل من الوفود الأخرى على البنود الأخرى مثل نزع السلاح النووي.
    None of this is to say that we are without challenges. UN ولا شيء في هذا يعني أننا لا نواجه تحديات.
    Being poor does not imply that we are less intelligent or lazier than others. UN فكوننا فقراء لا يعني أننا أقل ذكاء أو أشد كسلا من الآخرين.
    It's not like we can do this every week, anyways. Open Subtitles أن هذا لا يعني أننا نستطيع فعل هذا كل أسبوع على كل حال.
    Oddly enough, I'm told the implosion actually settled the ground again, Meaning we're off to a more stable start today. Open Subtitles والغريب هو أنه قيل لي إن الانفجار سوّى الأرض ثانية،‏ ‏مما يعني أننا سنبدأ بداية مستقرة اليوم. ‏
    The lack of time to consider the report has meant that we have not been able to give it the kind of in-depth study that is desirable. UN وإن عدم توفر الوقت للنظر في التقرير كان يعني أننا لم نتمكن من أن ندرسه تلك الدراسة المتعمقة وهي الدراسة المستصوبة.
    Breaking up implies that we're some kind of a couple. Open Subtitles أقطع معه يعني أننا كنا نوعًا ما مرتبطين.
    I just meant we should get naked and howl at the moon. Open Subtitles أنا فقط يعني أننا يجب ان تحصل عارية والعواء في القمر.
    So what that means is that we're better insulated from the kinds of things that caused big mammals to become extinct than other primates are. Open Subtitles هذا يعني أننا محميون من الكوارث التي أهلكت الثدييات الكبيرة أفضل من الرئيسيات الأخرى.
    we would be deluding ourselves if we said that Burundi will attain peace and security without a favourable environment in the subregion and in Africa in general. UN إذا قلنا بأن بوروندي سوف تحقق السلام والأمن بدون بيئة مواتية في المنطقة دون الإقليمية وفي أفريقيا بصفة عامة فهذا يعني أننا نخدع أنفسنا.
    I wish to say that the fact that we now have this Declaration does not mean that we will act vindictively towards others. UN وأود القول إن حصولنا الآن على هذا الإعلان لا يعني أننا سنتصرف بانتقام إزاء الآخرين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus