"يعني أنّنا" - Traduction Arabe en Anglais

    • means we
        
    • mean we
        
    • mean that
        
    • means that
        
    Mom, we're waiting for dad, which means we're waiting for you. Open Subtitles أمّي، نحن في انتظار أبي، مِما يعني أنّنا في انتظارك.
    Which means we won't live to see another pope. How sad! Open Subtitles ممّا يعني أنّنا لن نعيش لنرى البابا القادم، ياللتعاسة
    Which means we're most likely dealing with coyote vomit. Open Subtitles مما يعني أنّنا نتعامل على الأغلب مع قيء ذئب البراري.
    Embracing God did not mean we abandoned the old ways. Open Subtitles القرب من الإله لا يعني أنّنا نترك الطرق القديمة
    We know, but that doesn't mean we're gonna let you f-face it on your own. Open Subtitles نعرف، لكنّ هذا لا يعني أنّنا سنتركك تواجهين هذا وحدك
    That means we're gonna move him downstairs to a bed in the general pediatrics ward as soon as one becomes available. Open Subtitles ذلك يعني أنّنا سنقوم بنقله إلى جناح الأطفال العام حالما تصبح أحد الأسرة شاغرة
    Which means we have two entry wounds with no exits. Open Subtitles مما يعني أنّنا نملك جرحان للدخول ولا توجد جروح خروج.
    I don't, which means we're gonna have to find us some leverage. So come on. Open Subtitles بالفعل، مما يعني أنّنا يجب أن نجد موطن نفوذ ما، فهيّا بنا.
    It means we're trying very hard to work things out. Open Subtitles هذا يعني أنّنا نبذل ما بوسعنا لإنجاح الأمور.
    Right. Which means we'd need our people on the ground. Open Subtitles صحيح، ما يعني أنّنا نحتاج من رجالنا أن يكونوا في الموقع.
    Which means we're likely looking for two killers. Open Subtitles ممّا يعني أنّنا على الأرجح نبحث على قاتلين.
    That means we have less time than we thought. We have got to find her. Open Subtitles هذا يعني أنّنا أمامنا وقت أقلّ مما ظننا، يتحتّم أن نجدها.
    Because we're trying to be functional. And being functional means we need friends. Open Subtitles لأنّنا نحاول أن نكون وظيفيّتين، مما يعني أنّنا بحاجة لأصدقاء.
    He doesn't know the spell, which means we don't need him. Open Subtitles إنّه لا يعلم التعويذة، مما يعني أنّنا لا نحتاجه.
    No in and out means we don't make money. Open Subtitles "عدم الدخول والخروج يعني أنّنا لن نجني المال."
    It means we're looking at crowds, lights, and police escorts. Open Subtitles هذا يعني أنّنا نتحدث عن حشود، أضواء، وشرطة.
    Sir, if he's an Astute class, he's carrying a Spearfish, which means we're already in his range. Open Subtitles إن كانت غواصتهم ذات مستوى ذكاء عالٍ، ياسيدي، فإن معه طوربيدات، ممّا يعني أنّنا في نطاقه بالفعل.
    We might not be able to prove our case in court... but that doesn't mean we can't punish them. Open Subtitles هذا لا يعني أنّنا لا نستطيعُ أن نُعاقبهُم ماذا، هل ستقوم برميهم بالكرز الدانماركي؟
    The future we imagined is gone. But that doesn't mean we can't find another one... an unexpected one. Open Subtitles ربّما ضاع المستقبل الذي تخيّلناه لكنْ هذا لا يعني أنّنا لا نستطيع إيجاد آخر
    That don't mean we want to go to jail for it, though. Open Subtitles ذلك لا يعني أنّنا نرغب الذهاب إلى السجن لذلك السبب
    We're bachelors, it doesn't mean that we're living alone. Open Subtitles نحن عزاب، هذا لا يعني أنّنا نعيش بمفردنا
    Delivering as One UNIDO means that we are united in purpose and actions. UN توحيد الأداء في اليونيدو يعني أنّنا متَّحدون مقصدا وفعلا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus