No, I mean like we need to get them where it hurts. | Open Subtitles | لا، يعني مثل نحن بحاجة للحصول عليها حيث يضر. |
Oh, you mean like that time when you went in one box and out the other? | Open Subtitles | يعني مثل هذا الوقت عندما ذهبت في مربع واحد ويخرجون من الآخر؟ |
- Up front, you mean like after I pay for your drink? | Open Subtitles | - في المقدمة، يعني مثل بعد دفع ثمن الشراب الخاص بك؟ |
Oh, you mean like here, here, in Mystic Falls? | Open Subtitles | أوه، يعني مثل هنا، هنا، في ميستيك فولز؟ |
It means like feeling great and everything. | Open Subtitles | يعني مثل شعور بالنشوة وكلّ شيء |
- You mean like a support group? - No, no, no. | Open Subtitles | هل تقصد انه يعني مثل دعم الجماعه؟ |
You mean like a bathroom window, DiNozzo? | Open Subtitles | يعني مثل نافذة الحمام ، دينوزو؟ |
- Oh, you mean like how you're supposed to act on a first date. | Open Subtitles | - أوه، يعني مثل كيف كنت من المفترض أن تعمل على التاريخ الأول. |
I mean, what, you mean like from "Saturday Night Live"? | Open Subtitles | يعني ما، يعني مثل من "ساترداي نايت لايف"؟ |
Do you mean like party-party or... party-party? | Open Subtitles | هل يعني مثل حزب الحزب أو... الأحزاب الحزب؟ |
What, you mean like a Venti or a Grande? | Open Subtitles | ما، يعني مثل على فينتي أو غراندي؟ |
You mean like be his friend? | Open Subtitles | يعني مثل أن يكون له صديق؟ |
What, you mean like this? | Open Subtitles | ما، يعني مثل هذا؟ |
You mean like "Game of Thrones" Khaleesi? | Open Subtitles | يعني مثل "لعبة العروش" Khaleesi؟ |
You mean like sleight of hand? | Open Subtitles | يعني مثل خفة اليد؟ |
You mean like a character flaw? | Open Subtitles | يعني مثل عيب الشخصية؟ |
- Yeah, you mean like Morse code. | Open Subtitles | - نعم , يعني مثل شفرة مورس. الحق. |
- Do you mean like switching our shirts? | Open Subtitles | - هل يعني مثل تبديل القمصان لدينا؟ |
You mean, like the one he has? | Open Subtitles | هل يعني مثل واحد لديه؟ |
Like your father, means like a loser | Open Subtitles | مثل والدك, يعني مثل الخاسر. |