"يعود لك" - Traduction Arabe en Anglais

    • up to you
        
    • belongs to you
        
    • belong to you
        
    • you to
        
    • 's your
        
    • your dime
        
    • back to you
        
    • thanks to you
        
    It is up to you to restore their power. Open Subtitles والأمر يعود لك لإعادة قوة الخلايا بعد ذلك..
    I'd leave the country, but that's entirely up to you. Open Subtitles لو مكانك لتركت البلد لكن هذا يعود لك تماماَ
    Look to the right and there's nobody there, you know it's all up to you. Open Subtitles أنظر لليمين ولا يوجد أحد هناك. تعلم أن كل هذا يعود لك
    Your fieldom belongs to you or General Hou Fan? Open Subtitles خيارك يعود لك او الى الجنرال هو فان
    Hey, big bird! This doesn't belong to you! Open Subtitles ايها الطائر الكبير، هذا لا يعود لك
    You want to throw in a little sex... that's your prerogative. Open Subtitles فقط سوف تدخل فى القليل من الجنس ذلك يعود لك
    It's Hazel. Leave a message or not. It's your dime. Open Subtitles أنا (هيزل) ، اترك رسالة أو لا تترك الأمر يعود لك.
    There's absolutely no way to trace it back to you. Open Subtitles ليس هناك أي طريقة لاستنتاج أن هذا يعود لك
    Look, Bones, I love you and all, but this decision isn't up to you. Open Subtitles أنظر،بونز، أنا أحبك قبل كل شيء ولكن هذا القرار لا يعود لك
    Yeah, it's up to you and the social worker, judge. Open Subtitles أجل, إنه يعود لك والأخصائي الإجتماعي, والقاضي
    We're bringing in everything, so if it's up to you whether you use the full band or no. Open Subtitles نحن نجلب كل شيئ لذا إذا كان الأمر يعود لك لإستخدام الفرقة كاملة أو لا
    It's up to you whether you find the Gu Family book. Open Subtitles الامر يعود لك اذا كنت ستجد كتاب عائلة جو
    Well, if you want to tag along with that cunt a little bit longer, then that's up to you. Open Subtitles حسناً, إن كنت تريد القيام بهذا الأمر حسناً, الأمر يعود لك
    How you procure the box is entirely up to you. Open Subtitles كيف تحصل على الصندوق الأمر برمته يعود لك.
    It's up to you, Joey. He will need to drink human blood. Open Subtitles كل ذلك يعود لك جوي سوف يحتاج لشرب دماء بشريه
    Now that Tianjin city knows who we are, it's up to you to build upon it. Open Subtitles الآن مدينة تانجن تلك تعرف من نحن هذا يعود لك ان تبني على ذلك بالتوفيق
    I got male dna on a corkscrew,julian, and I think it belongs to you. Open Subtitles إسمع لدي حمض نووي ذكوري على فتاحة الزجاج وأظن أنه يعود لك
    All that belongs to you, grass, trees, human beings, everything is yours! Open Subtitles كل شيء في تلك المدينة الخضراء و الأشجار وحتى الناس كل هذا يعود لك
    That doesn't belong to you. Put it back where you found it. Open Subtitles هذا لا يعود لك ، أعده حيثما وجدته
    Fifty-fifty custody with his asshole dad and I have you to thank for that. Open Subtitles حضانة بالمناصفة مع والده الداعر والفضل كُل هذا يعود لك.
    Or hurry back if you want to. It's your choice. Open Subtitles أو عودي بسرعة إذا كنت تريدين القرار يعود لك
    It's your dime. Open Subtitles الأمر يعود لك.
    And then you just trust the love will come back to you somehow. Open Subtitles وبعد ذلك فقط يثقون في الحب سوف يعود لك بطريقة أو بأخرى.
    thanks to you, I'll probably be banished to my own basement office, consigned to a life of ridicule and ignominy... Open Subtitles والفضل يعود لك, على الأرجع ستتم عقوبتي واستلم مكتبي الخاص في القبو, لأعيش بقية حياتي اتحمل السخريه والعار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus