They live in the same city but they're worlds apart. | Open Subtitles | انهما يعيشان في نفس المدينة ولكن في عالمين مختلفين |
Nearly two out of three poor people live in the south or east of the country. | UN | ومن الناحية العملية، فإن اثنين من كل ثلاثة فقراء يعيشان في جنوب البلاد وشرقها. |
They continued to live in the United States of America. | UN | وظلا يعيشان في الولايات المتحدة اﻷمريكية. |
It was noteworthy, moreover, that two members lived in Republika Srpska. | UN | وأوضح أيضاً أن اثنين من أعضاء الوفد يعيشان في جمهورية سربسكا. |
The young people lived in the Santa Lucia district, near Juan Francisco's work. | UN | وكان الشابان يعيشان في قضاء سانت لوسيا، بالقرب من محل عمل خوان فرانسيسكو. |
She was never struck by her employers, a Lebanese couple living in London. | UN | وقد أفادت بأن مستخدميها، وهما زوجان لبنانيان يعيشان في لندن، لم يضرباها قط. |
The Israeli and Palestinian peoples do not live in that reality. | UN | إن الشعبين الإسرائيلي والفلسطيني لا يعيشان في ذلك الواقع. |
The child has the right to maintain connections with both parents even if the parents live in different states. | UN | ويحق للطفل الحفاظ على العلاقات بكلا الوالدين حتى وإن كانا يعيشان في منطقتين مختلفتين. |
From Mr. Prochazka's submission the State party concludes that Josef Prochazka and Jiri Prochazka are Czech citizens but live in Switzerland and did not apply for permanent residence in the Czech Republic. | UN | وتستنج الدولة الطرف من بلاغ السيد بروتشاتسكا أن جوزيف بروتشاتسكا وجيري بروتشاتسكا من المواطنين التشيكيين ولكنهما يعيشان في سويسرا كما أنهما لم يقدما أي طلب لﻹقامة في الجمهورية التشيكية بصفة دائمة. |
Do they still live in the same house you grew up in? | Open Subtitles | ألا زالا يعيشان في نفس المنزل الذي ترعرعت فيه؟ |
His parents live in the house on the corner. | Open Subtitles | والدَاه يعيشان في المنزل في زاوية الشارع. |
He an Alfre live in a cave an esign outfits. | Open Subtitles | هو و آلفرد يعيشان في كهف ويصممان الأزياء. |
All right, first of all, my parents live in Ohio. | Open Subtitles | حسناً، قبل كل شيء والداي يعيشان في اوهايو |
Peter and Richard live in the Bay Area. | Open Subtitles | بيتر و ريتشارد يعيشان في المنطقة الساحلية |
They live in Paris for half the year, so they're on their way home now for the trial. | Open Subtitles | إنهما يعيشان في باريس نصف السنة لذا هم في طريقهم الآن للمنزل من أجل المحاكمة |
Though they live in different places But I love them both the same | Open Subtitles | ورغم أنهما يعيشان في مكانين مختلفين ولكني أحبهما بنفس القدر |
Gavin and Trevor, they lived in gang territory. | Open Subtitles | غافين و تريفور كانا يعيشان في منطقة عصابات |
It's like if Romeo and Juliet had lived in New York. | Open Subtitles | الأمر يشبه روميو وجولييت يعيشان في نيويورك ؟ |
He had the opportunity: he lived in the same house and prepared some of her meals. | Open Subtitles | كان يملك الفرصة , يعيشان في نفس المنزل ويهيء وجبات الطعام لها |
He had the opportunity: he lived in the same house and prepared some of her meals. | Open Subtitles | كان يملك الفرصة , يعيشان في نفس المنزل ويهيء وجبات الطعام لها |
Parents living in poverty do not necessarily dare to approach authorities and ask for help because they are afraid of losing their children. | UN | فالوالدان اللذان يعيشان في الفقر لا يجرؤان بالضرورة على اللجوء إلى السلطات وطلب المساعدة خشية فقدان أطفالهما. |
Spouses who are married or living in a de facto union that is eligible for recognition can adopt. | UN | ويمكن أن يتبنى الزوجان المتزوجان أو اللذان يعيشان في اقتران بحكم الأمر الواقع الذي تتوافر فيه شروط الاعتراف. |
And maybe for the prince and princess... who lived across the forest, in the castle. | Open Subtitles | وربما للأمير والأميرة اللذين يعيشان في الغابة، في القلعة |