We must not forget the thousands of millions of human beings worldwide who live below the poverty line. | UN | ويجب ألا ننسى آلاف الملايين من البشر في جميع أرجاء العالم الذين يعيشون تحت خط الفقر. |
We heard the comprehensive report of the Chairman on the current situation of Palestinians living under occupation. | UN | لقد استمعنا إلى التقرير الشامل من الرئيس عن الحالة الراهنة للفلسطينيين الذين يعيشون تحت الاحتلال. |
:: The proportion of the population living below the poverty line reached 76.5 per cent in 2010, as against 68.7 per cent in 2005. | UN | :: وبلغت نسبة السكان الذين يعيشون تحت خط الفقر 76.5 في المائة في عام 2010 مقابل 68.7 في المائة في عام 2005. |
One third of the population still lived below the poverty line and many single-parent and migrant households were at risk. | UN | فإن ثلث السكان يعيشون تحت خط الفقر، وإن عددا من الأسر ذات المعيل الواحد والأسر المهاجرة مهددة. |
It is concerned that almost 36 per cent of the population live under the poverty line and that the large majority of these persons are women. | UN | وتعرب عن القلق لأن ما يقرب من 36 في المائة من السكان يعيشون تحت خط الفقر وأن الأغلبية الساحقة من أولئك الأشخاص نساء. |
24. Still more than half of the population of the least developed countries lives below the poverty line identified in Millennium Development Goal 1. | UN | 24 - ولا يزال أكثر من نصف سكان أقل البلدان نموا يعيشون تحت خط الفقر وفقا للهدف 1 من الأهداف الإنمائية للألفية. |
Some 1.3 billion people still live below the poverty line, and every day 68,000 more are added to the number of those living in absolute poverty. | UN | إن قرابـــة ١,٣ بليون نسمة مازالوا يعيشون تحت خط الفقر، وثمة ٦٨ ٠٠٠ نسمة يضافون يوميا إلى عدد الذين يعيشون في فقر مدقع. |
Furthermore, three quarters of the least developed country population live below the $2-a-day poverty line. | UN | علاوة على ذلك، فإن ثلاثة أرباع سكان أقل البلدان نموا يعيشون تحت خط الفقر الذي يعادل دولارين في اليوم. |
Eighty per cent of them live below the poverty line. | UN | فثمانون في المائة منهم يعيشون تحت خطّ الفقر. |
In 2008, 46.4 per cent of children under 6 years of age were living under the poverty line. | UN | ففي عام 2008، كان 46.4 في المائة من الأطفال دون سن السادسة يعيشون تحت خط الفقر. |
The Lebanese civilian population living under Israeli occupation is undergoing daily hardships. | UN | ويعاني المدنيون اللبنانيون الذين يعيشون تحت الاحتلال العسكري من مشقات يومية. |
This encompasses children living under belligerent occupation. | UN | ويشمل ذلك الأطفال الذين يعيشون تحت احتلال حربي. |
A poverty assessment for the year 1998 indicated that 32.1 per cent of our people were living below the poverty line. | UN | وبيّن تقييم للفقر للعام 1998 أن نسبة 1, 32 في المائة من سكان بلدنا كانوا يعيشون تحت خط الفقر. |
Most important, by increasing minimum social standards, we have significantly reduced the percentage of our population living below the poverty line. | UN | والأهم أنه برفع الحد الأدنى من المعايير الاجتماعية، خفّضنا بدرجة كبيرة من نسبة سكاننا الذين يعيشون تحت خط الفقر. |
The percentage of Palestinians living below the poverty line, especially in the Gaza Strip, increased to almost 38 per cent. | UN | كما ارتفعت نسبة الفلسطينيين الذين يعيشون تحت خط الفقر، وخصوصاً في قطاع غزة إلى 38 في المائة تقريبا. |
It should be remembered that we inherited a situation in which nearly two thirds of Liberians lived below the poverty line, with an even higher poverty rate in rural areas. | UN | وينبغي أن نتذكر أننا ورثنا حالة كان فيها ما يقرب من ثلثي الليبريين يعيشون تحت خط الفقر، وكان معدل الفقر حتى أعلى من ذلك في المناطق الريفية. |
It was estimated that at least 90 per cent of the population in Gaza lived below the official poverty line. | UN | ويُقدَّر أن 90 في المائة على الأقل من سكان غزة يعيشون تحت الخط الرسمي للفقر. |
No, he said that the lizard-people live under the streets. | Open Subtitles | لا هو قال ان الاناس السحالي يعيشون تحت الطريق |
It is being watched by over 1 million Israeli civilians, who live under the threat of Hamas rockets and mortar shells. | UN | إنها موضع مراقبة من قبل أكثر من مليون مدني إسرائيلي يعيشون تحت تهديد صواريخ حماس وقذائف الهاون. |
At the same time, the fact remains that half the population of sub-Saharan Africa lives below the poverty line. | UN | وفي نفس الوقت تظل الحقيقة المتمثلة في أن نصف سكان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى يعيشون تحت مستوى خط الفقر. |
Sixty-per cent of our fellow citizens lived under the poverty line. | UN | وكان 60 في المائة من مواطنينا يعيشون تحت خط الفقر. |
Humans can't do that'cause they don't live in the water. | Open Subtitles | البشر لا يمكنهم فعل ذلك لأنهم لا يعيشون تحت الماء. |
Israel must not be seen as compounding the difficulties of the Palestinians and those under Israeli occupation. | UN | فيتعين عليها ألا ترى على أنها تضاعف من مصاعب الفلسطينيين ومن يعيشون تحت الاحتلال الاسرائيلي. |
More than 68 per cent of the population of Burundi is living beneath the poverty level. | UN | إذ أن أكثر من 68 في المائة من سكان بوروندي يعيشون تحت خط الفقر. |