each party shall designate one or more national authorities that shall be authorized to act on its behalf in the performance of the administrative functions required by the Rotterdam Convention. | UN | يعين كل طرف سلطة أو سلطات وطنية تفوض بالعمل باسمها في أداء الوظائف الإدارية التي تقتضيها اتفاقية روتردام. |
each party shall designate one or more national authorities that shall be authorized to act on its behalf in the performance of the administrative functions required by the Rotterdam Convention. | UN | يعين كل طرف سلطة أو سلطات وطنية تفوض بالعمل نيابة عنه لأداء الوظائف الإدارية التي تقتضيها اتفاقية روتردام. |
each party shall designate a national focal point for the exchange of information as specified under Article 9 of the Convention. | UN | يعين كل طرف جهة اتصال وطنية لتبادل المعلومات على النحو المبين في المادة 9 من الاتفاقية. |
2. The conciliation commission shall, unless the parties otherwise agree, be composed of five members, two appointed by each party concerned and a President chosen jointly by those members. | UN | 2 - وتتألف لجنة التوفيق ما لم تتفق الأطراف على خلاف ذلك، من خمسة أعضاء، يعين كل طرف معني عضوين ويختار هؤلاء الأعضاء مجتمعين رئيساً للجنة. |
2. The cConciliation cCommission shall, unless the parties otherwise agree, be composed of [five][three] members, [two][one] appointed by each party concerned and a President chosen jointly by those members. | UN | 2 - تتألف لجنة التوفيق من خمسة أعضاء يعين كل طرف معني عضوين ويختار هؤلاء الأعضاء مجتمعين رئيساً للجنة، ما لم يتفق الطرفان على خلاف ذلك. |
Under paragraph 9 of the identification protocol (see S/1999/483/Add.1), the parties were to appoint two sheikhs each for the identification of applicants from the Ait Ousa tribe, the first pair before 1 June 1999 and the second pair before 1 August 1999. | UN | فالفقرة ٩ من بروتوكول تحديد الهوية )انظر S/1999/483/ Add.1( تنص على أن يعين كل طرف من الطرفين شيخين لتحديد هوية مقدمي الطلبات من قبيلة آيت أوسا وأن يعين كل طرف الشيخ اﻷول قبل ١ حزيران/يونيه ١٩٩٩ والشيخ الثاني قبل ١ آب/ أغسطس ١٩٩٩. |
" 1. Before the commission begins its work, the parties shall designate their agents and shall communicate the names of such agents to the president of the commission. | UN | " ١ - قبل أن تبدأ اللجنة أعمالها يعين كل طرف وكيلا له ويبلغ اسمه إلى رئيس اللجنة. |
each party shall designate one or more national authorities that shall be authorized to act on its behalf in the performance of the administrative functions required by the Rotterdam Convention. | UN | يعين كل طرف سلطة أو سلطات وطنية تفوض بالعمل نيابة عنها في أداء الوظائف الإدارية التي تقتضيها اتفاقية روتردام. |
each party shall designate one or more national authorities that shall be authorized to act on its behalf in the performance of the administrative functions required by the Rotterdam Convention. | UN | يعين كل طرف سلطة أو سلطات وطنية تفوض بالعمل نيابة عنها في أداء الوظائف الإدارية التي تقتضيها اتفاقية روتردام. |
each party shall designate a national focal point for the exchange of information as specified under article 9 of the Convention. | UN | يعين كل طرف جهة اتصال وطنية لتبادل المعلومات على النحو المبين في المادة 9 من الاتفاقية. |
each party shall designate one or more national authorities that shall be authorized to act on its behalf in the performance of the administrative functions required by the Rotterdam Convention. | UN | يعين كل طرف سلطة أو سلطات وطنية تفوض بالعمل نيابة عنها في أداء الوظائف الإدارية التي تقتضيها اتفاقية روتردام. |
each party shall designate a national focal point for the exchange of information as specified under article 9 of the Convention. | UN | يعين كل طرف جهة اتصال وطنية لتبادل المعلومات على النحو المبين في المادة 9 من الاتفاقية. |
4. each party shall designate a national focal point for the exchange of information under this Convention, including with regard to the consent of importing Parties under Article 3. | UN | 4 - يعين كل طرف نقطة اتصال وطنية لتبادل المعلومات في إطار هذه الاتفاقية، بما في ذلك ما يتعلق بموافقة الأطراف المستوردة بموجب المادة 3. |
4. each party shall designate a national focal point for the exchange of information under this Convention, including with regard to the consent of importing Parties under Article 3. | UN | 4 - يعين كل طرف مركز تنسيق وطني لتبادل المعلومات في إطار هذه الاتفاقية، بما في ذلك ما يتعلق بموافقة الأطراف المستوردة بموجب المادة 3. |
2. The conciliation commission shall, unless the parties otherwise agree, be composed of five members, two appointed by each party concerned and a President chosen jointly by those members. | UN | 2 - وتتألف لجنة التوفيق ما لم تتفق الأطراف على خلاف ذلك، من خمسة أعضاء، يعين كل طرف معني عضوين ويختار هؤلاء الأعضاء مجتمعين رئيساً للجنة. |
2. The conciliation commission shall, unless the parties otherwise agree, be composed of three members, one appointed by each party concerned and a President chosen jointly by those members. | UN | 2 - تتألف لجنة التوفيق من ثلاثة أعضاء يعين كل طرف معني عضواً ويختار هؤلاء الأعضاء مجتمعين رئيساً للجنة، ما لم يتفق الطرفان على خلاف ذلك. |
2. The conciliation commission shall, unless the parties otherwise agree, be composed of three members, one appointed by each party concerned and a President chosen jointly by those members. | UN | 2 - تتألف لجنة التوفيق من ثلاثة أعضاء يعين كل طرف معني عضواً، ويُخْتار هؤلاء الأعضاء مجتمعين رئيساً للجنة، ما لم يتفق الطرفان على خلاف ذلك. |
2. The conciliation commission shall, unless the parties otherwise agree, be composed of three members, one appointed by each party concerned and a President chosen jointly by those members. | UN | 2 - تتألف لجنة التوفيق من ثلاثة أعضاء يعين كل طرف معني عضواً ويختار هؤلاء الأعضاء مجتمعين رئيساً للجنة، ما لم يتفق الطرفان على خلاف ذلك. |
Under paragraph 9 of the identification protocol (see S/1999/483/Add.1), the parties were to appoint two sheikhs each for the identification of applicants from the Ait Ousa tribe, the first pair before 1 June 1999 and the second pair before 1 August 1999. | UN | فالفقــرة ٩ مـن بروتوكـول تحديــد الهويـة )انظـر (S/1999/483/Add.1 تنص على أن يعين كل طرف من الطرفين شيخين لتحديد هوية مقدمي الطلبات من قبيلة آيت أوسا وأن يعين كل طرف الشيخ اﻷول قبل ١ حزيران/يونيه ١٩٩٩ والشيخ الثاني قبل ١ آب/ أغسطس ١٩٩٩. |
" 1. Before the commission begins its work, the parties shall designate their agents and shall communicate the names of such agents to the president of the commission. | UN | " ١ - قبل أن تبدأ اللجنة أعمالها يعين كل طرف وكيلا له ويبلغ اسمه الى رئيس اللجنة. |
chaque Partie désigne une ou plusieurs autorité(s) nationale(s) habilitée(s) à agir en son nom dans l'exercice des fonctions administratives fixées par la Convention de Rotterdam. | UN | يعين كل طرف سلطة أو سلطات وطنية تفوض بالعمل باسمه لأداء الوظائف الإدارية التي تقتضيها اتفاقية روتردام. |
" 1. Before the commission begins its work, the parties shall designate the representatives and shall communicate the names of such representatives to the chairman of the commission. | UN | " ١ - قبل أن تبدأ اللجنة أعمالها يعين كل طرف وكيلا له ويبلغ اسمه إلى رئيس اللجنة. |