"يغطيها القرار" - Traduction Arabe en Anglais

    • covered by resolution
        
    The following paragraphs summarize developments with respect to particular issues covered by resolution 58/14. UN وتوجز الفقرات التالية التطورات المتعلقة بالمسائل المحددة التي يغطيها القرار 58/14.
    It encourages all States to strengthen cooperation on the matters covered by resolution 1373 (2001). UN وتشجع اللجنة جميع الدول على تعزيز التعاون بشأن المسائل التي يغطيها القرار 1373 (2001).
    4. Assistance. The Committee has established a directory of sources of advice and expertise in the areas covered by resolution 1373 (2001). UN 4 - المساعدة - وضعت اللجنة دليلا لمصادر المشورة والخبرة المتوافرة في المجالات التي يغطيها القرار 1373 (2001).
    It encourages all States to strengthen cooperation on the matters covered by resolution 1373 (2001). UN وتشجع اللجنة جميع الدول على تعزيز التعاون بشأن المسائل التي يغطيها القرار 1373 (2001).
    ● A variety of subjects covered by resolution 50/120 will affect the functioning of the resident coordinator system, including CSN, harmonization, decentralization, monitoring and evaluation UN ● ستشمل مجموعة المواضيع المختلفة التي يغطيها القرار ٥٠/١٢٠، أداء نظام الممثلين المقيمين بما في ذلك مذكرات الاستراتيجيات القطرية والمواءمة وتطبيق اللامركزية والرصد والتقييم
    It should also be borne in mind that funding trends and practices have an important bearing on a number of issues covered by resolution 50/120, including the coherence of programming, accountability and reporting requirements, and the ability of the United Nations system to respond to the requirements of recipient countries UN وينبغي أيضا أن يوضع في الاعتبار أن اتجاهات وممارسات التمويل لها تأثير هام على عدد من القضايا التي يغطيها القرار ٥٠/١٢٠، بما في ذلك ترابط البرمجة، والمساءلة واحتياجات اﻹبلاغ، وقدرة منظومة اﻷمم المتحدة على الاستجابة لاحتياجات البلدان المتلقية.
    Detail 1. Contact points. The Counter-Terrorism Committee has taken steps to facilitate dialogue with States and relevant international, regional and subregional organizations and between States about the matters covered by resolution 1373 (2001) through the publication of a directory of contact points. UN 1 - جهات الاتصال - اتخذت لجنة مكافحة الإرهاب خطوات لتيسير الحوار مع الدول والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة، وفيما بين الدول، بشأن المسائل التي يغطيها القرار 1373 (2001)، وذلك عن طريق نشر دليل لجهات الاتصال.
    5. Dialogue with regional and subregional organizations. The Committee has taken steps to establish a dialogue with a number of international, regional and subregional organizations on the matters covered by resolution 1373 (2001). UN 5 - الحوار مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية - اتخذت اللجنة خطوات لإقامة حوار مع عدد من المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية بشأن المسائل التي يغطيها القرار 1373 (2001).
    The Committee has taken steps to establish a dialogue with international, regional and subregional organizations that have or intend to have counter-terrorism programmes on the matters covered by resolution 1373 (2001). UN اتخذت اللجنة خطوات لإقامة حوار مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية التي توجد لديها برامج لمكافحة الإرهاب أو التي تعتزم وضع مثل هذه البرامج بشأن المسائل التي يغطيها القرار 1373 (2001).
    We express the hope that the extension of the mandate will provide Member States ample opportunity to share experiences and lessons learned in the areas covered by resolution 1540 (2004), as well as make available programmes that might facilitate the implementation of the resolution. UN ويحدونا الأمل أن يوفر تمديد الولاية للدول الأعضاء فرصة سانحة لتبادل الخبرات والدروس المستفادة في المجالات التي يغطيها القرار 1540 (2004)، فضلا عن توفير البرامج التي يمكن أن تيسر تنفيذ القرار.
    Moreover, inclusion in the Special Envoy's mandate of objectives not covered by resolution 1559 (2004), even though other structures had been created to implement those tasks, resulted in duplication of work. UN وعلاوة على ذلك، فإن تضمين ولاية المبعوث الخاص أهدافاً لا يغطيها القرار 1559 (2004)، على الرغم من إنشاء هياكل أخرى لتنفيذ هذه المهام، يؤدي إلى ازدواجية العمل.
    Here, my delegation welcomes the first important step taken by the Security Council in adopting resolution 1904 (2009), which clearly added ransom payments to the terrorist groups covered by resolution 1267 (1999) to the other forms of terrorism funding already prohibited. UN وفي هذا الصدد، يرحب وفد بلدي بالخطوة الأولى الهامة التي اتخذها مجلس الأمن باتخاذه القرار 1904 (2009)، الذي أضاف بشكل واضح مدفوعات الفدية للجماعات الإرهابية التي يغطيها القرار 1267 (1999) إلى أشكال تمويل الإرهاب الأخرى المحظورة بالفعل.
    78. At the same time, in resolution 1673 (2006) the Security Council invited the Committee to explore with States and international, regional and subregional organizations experience-sharing and lessons learned in the areas covered by resolution 1540 (2004), and the availability of programmes which might facilitate the implementation of resolution 1540 (2004). UN 78 - وفي الوقت نفسه، يدعو مجلس الأمن في القرار 1673 (2006) اللجنة إلى أن تستكشف مع الدول والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية سبل تبادل الخبرات والدروس المستفادة في المجالات التي يغطيها القرار 1540 (2004) ومدى توافر البرامج التي قد تيسر تنفيذ القرار 1540 (2004).
    In that regard, the Commission had established an inventory of the kind of assistance which was already being provided in areas covered by resolution 1373 (2001), and of the kind of further assistance which would be possible, under the Commission's existing external assistance programmes. UN وفي هذا الصدد، أعدت المفوضية قائمة بأنواع المساعدة التي شُرع فعلا في تقديمها في المجالات التي يغطيها القرار 1373 (2001)، وأنواع المساعدة الأخرى التي سيكون من الممكن تقديمها، في إطار برامج المفوضية الأوروبية الحالية للمساعدة الخارجية.
    The Counter-Terrorism Committee has taken steps to facilitate dialogue with States and relevant international, regional and subregional organizations and between States about the matters covered by resolution 1373 (2001) through the publication of a directory of contact points. UN اتخذت لجنة مكافحة الإرهاب خطوات لتيسير الحوار مع الدول والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة، وفيما بين الدول، بشأن المسائل التي يغطيها القرار 1373 (2001)، وذلك عن طريق نشر دليل لجهات الاتصال.
    (b) invites the 1540 Committee to explore with States and international, regional and subregional organizations experience-sharing and lessons learned in the areas covered by resolution 1540 (2004), and the availability of programmes which might facilitate the implementation of resolution 1540 (2004); UN (ب) يدعو اللجنة 1540 إلى أن تستكشف مع الدول والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية سبل تبادل الخبرات والدروس المستفادة في المجالات التي يغطيها القرار 1540 (2004) ومدى توافر البرامج التي قد تيسر تنفيذ القرار 1540 (2004)؛
    With reference to your letter dated 10 July 2005 concerning Switzerland's first report on the implementation of resolution 1540 (2004), I am pleased to send you, as an attachment, additional information on the steps taken by my Government in the areas covered by resolution 1540 (2004) (see annex). UN بالإشارة إلى رسالتكم المؤرخة 10 تموز/يوليه 2005 فيما يخص التقرير الأول لسويسرا بشان تنفيذ القرار 1540 (2004)، يسرني أن أرسل إليكم، كمرفق لهذه الرسالة، معلومات إضافية عن الخطوات التي اتخذتها حكومة بلادي في المجالات التي يغطيها القرار 1540 (2004) (انظر المرفق).
    (b) invites the 1540 Committee to explore with States and international, regional and subregional organizations experience-sharing and lessons learned in the areas covered by resolution 1540 (2004), and the availability of programmes which might facilitate the implementation of resolution 1540 (2004); UN (ب) يدعو اللجنة 1540 إلى أن تستكشف مع الدول والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية سبل تبادل الخبرات والدروس المستفادة في المجالات التي يغطيها القرار 1540 (2004) ومدى توافر البرامج التي قد تيسر تنفيذ القرار 1540 (2004)؛
    In paragraph 5(b) of resolution 1673 (2006) the Security Council invites the 1540 Committee to explore with States and international, regional and sub-regional organizations experience-sharing and lessons learned in the areas covered by resolution 1540 (2004), and the availability of programmes which might facilitate the implementation of resolution 1540 (2004). UN يدعو مجلس الأمن في الفقرة 5 (ب) من القرار 1673 (2006) اللجنة المنشأة بموجب القرار 1540 إلى أن تستكشف مع الدول والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية سبل تبادل الخبرات والدروس المستفادة في المجالات التي يغطيها القرار 1540 (2004) ومدى توافر البرامج التي قد تيسر تنفيذ القرار 1540 (2004).
    " The Security Council is mindful of the need further to explore with international, regional and sub-regional organizations experience-sharing and lessons learned in the areas covered by resolution 1540 (2004), and the availability of programmes which might facilitate implementation of the resolution. UN ' ' ويدرك مجلس الأمن الحاجة إلى مواصلة بحث سبل تقاسم الخبرات والدروس المستفادة في المجالات التي يغطيها القرار 1540 (2004)، مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية، ومدى توافر البرامج التي قد تيسّر تنفيذ القرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus