provision is made for overtime based on the average amount incurred during the past 13 months. | UN | ٢٧ - يغطي الاعتماد تكاليف العمــل الاضافــي بنــاء على المبلغ المتوسط المتكبد خلال فترة الثلاثة عشر شهرا الماضية. |
provision is made for the procurement of the following: | UN | ٦٣ - يغطي الاعتماد تكاليف شراء ما يلي: |
provision is made for clothing and equipment allowance for 48 military personnel at a rate of $70 per person per month. | UN | ١٤ - يغطي الاعتماد تكاليف بدل الملابس والمعدات لما مجموعه ٤٨ فردا عسكريا بمعدل ٧٠ دولارا للشخص الواحد في الشهر. |
provision is made for the payment of a clothing allowance to 49 civilian police monitors at a rate of $200 per annum. | UN | ١٩ - يغطي الاعتماد تكاليف دفع بدل الملابس ﻟ ٤٩ مراقبا من الشرطة المدنية بمعدل ٢٠٠ دولار في السنة. |
provision is made to cover contractual arrangements for laundry services at Laayoune at $1,000 per month. | UN | ٨١ - يغطي الاعتماد تكاليف الترتيبات التعاقدية اللازمة لخدمات غسل الملابس في العيون بمعدل ٠٠٠ ١ دولار شهريا. |
provision is made for mission subsistence allowance for a total of 153 international staff, as detailed in annex VI. | UN | ٢٥ - يغطي الاعتماد تكاليف بدل اﻹقامة المقرر للبعثة لما مجموعه ١٥٣ موظفا دوليا، على النحو المفصل في المرفق السادس. |
provision is made for maintenance services to keep up the MINURSO facilities. | UN | ٣٥ - يغطي الاعتماد تكاليف خدمات الصيانة ﻹبقاء مرافق البعثة في حالة جيدة. |
provision is made for the commercial hiring of two AN-26 fixed-wing light cargo/passenger aircraft. | UN | ٥١ - يغطي الاعتماد تكاليف الاستئجار التجاري لطائرتين من طائرات النقل الخفيفة الثابتة اﻷجنحة من طراز AN-26. |
87. provision is made for the depositioning costs of one helicopter. | UN | ٧٨ - يغطي الاعتماد تكاليف إعادة طائرة هليكوبتر واحدة. |
14. provision is made for round-trip travel costs for the rotation of 100 military observers at the rate specified in paragraph 4 above. | UN | ١٤ - يغطي الاعتماد تكاليف السفر في رحلات ذهاب وإياب ﻷغراض التناوب ﻟ ١٠٠ مراقب عسكري بالمعدل المحدد في الفقرة ٤ أعلاه. |
23. provision is made for three official trips of three days' duration each by senior mission officials to New York for consultations, at an average cost of $1,400 per trip. | UN | ٢٣ - يغطي الاعتماد تكاليف ثلاث رحلات رسمية مدة كل منها ثلاثة أيام سيقوم بها كبار مسؤولي البعثة الى نيويورك ﻷغراض التشاور، بتكلفة متوسطها ٤٠٠ ١ دولار للرحلة الواحدة. |
provision is made for claims that may arise from death, disability, injury or illness of military personnel and civilian police monitors resulting from their assignment to the Mission. | UN | ١٩ - يغطي الاعتماد تكاليف المطالبــات التي قد تنشــأ عن وفــاة أفــراد عسكريين أو مراقبي شرطة مدنيين أو عن عجزهم أو إصابتهم أو مرضهم نتيجة لتعيينهم في البعثة. |
provision is made for the depositioning of the five helicopters at $42,500 per helicopter with the current contractor, who will be replaced shortly. | UN | ٥١ - يغطي الاعتماد تكاليف إعادة خمس طائرات هليكوبتر بمعدل ٥٠٠ ٤٢ دولار للطائرة الواحدة مع المتعاقد الحالي، الذي سيستعاض عنه قريبا. |
provision is made for commercial hiring of two fixed-wing AN-26 light cargo aircraft and one AN-32 light passenger aircraft. | UN | ٥٥ - يغطي الاعتماد تكاليف الاستئجار التجاري لطائرتين من طائرات النقل الخفيفة الثابتة اﻷجنحة من طراز AN-26 وطائرة ركاب خفيفة واحـــدة من طراز AN-32. |
provision is made for limited hospitality to local dignitaries in the context of good will in the official interest of the Mission. | UN | ٨٦ - يغطي الاعتماد تكاليف الاستضافة المحدودة للشخصيات البارزة المحلية في سياق الاتصالات الودية التي تستهدف الصالح الرسمي للبعثة. |
provision is made for 48 round-trip rotations a year for a total of 4 trips per month at a cost of $4,600 per trip. | UN | ١٣ - يغطي الاعتماد تكاليف ٤٨ رحلة تناوب ذهابا وإيابا في السنة لما مجموعه ٤ رحلات في الشهر بتكلفة قدرها ٦٠٠ ٤ دولار للرحلة الواحدة. |
provision is made for the overtime and night differentials of 67 General Service and 63 locally recruited staff. | UN | ٢٣ - يغطي الاعتماد تكاليف العمل اﻹضافي وفارق اﻷجر عن العمل الليلي ﻟ ٦٧ موظفا من فئة الخدمات العامة و ٦٣ من الموظفين المعينين محليا. |
provision is made for third-party liability insurance (local) and world-wide coverage for MINURSO vehicles. | UN | ٤٤ - يغطي الاعتماد تكاليف التأمين )المحلي( بشأن المسؤولية قبل الغير والتغطية العالمية لمركبات البعثة. |
This provision is made for the commercial hiring of four medium-size B-212 type helicopters at a fixed monthly rate of $90,000 per helicopter. | UN | ٤٥ - يغطي الاعتماد تكاليف الاستئجار التجاري ﻷربع طائرات هليكوبتر متوسطة الحجم من طراز B-212 بإيجار شهري ثابت قدره ٠٠٠ ٩٠ دولار. |
provision is made for the positioning of the 10 S-61 helicopters at a cost of $5,000 each ($50,000) and of the 2 CH-47 helicopters at a cost of $25,000 each ($50,000). | UN | ١٠٧ - يغطي الاعتماد تكاليف إحضار ١٠ طائرات هليكوبتر من طراز S/61 بمعدل ٠٠٠ ٥ دولار لكل منها )٠٠٠ ٥٠ دولار( وطائرتين هليكوبتر من طراز CH-47 بمعدل ٠٠٠ ٢٥ دولار لكل منها )٠٠٠ ٥٠ دولار(. |
provision is made to cover the cost of alterations to and renovation of the MINURSO premises, based on the average monthly cost. | UN | ٣٣ - يغطي الاعتماد تكاليف التعديلات والتجديدات اللازمة ﻷماكن عمل بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، استنادا الى معدل تكلفة شهرية. |