"يغطي الاعتماد تكاليف" - Traduction Arabe en Anglais

    • provision is made for
        
    • provision is made to cover
        
    provision is made for overtime based on the average amount incurred during the past 13 months. UN ٢٧ - يغطي الاعتماد تكاليف العمــل الاضافــي بنــاء على المبلغ المتوسط المتكبد خلال فترة الثلاثة عشر شهرا الماضية.
    provision is made for the procurement of the following: UN ٦٣ - يغطي الاعتماد تكاليف شراء ما يلي:
    provision is made for clothing and equipment allowance for 48 military personnel at a rate of $70 per person per month. UN ١٤ - يغطي الاعتماد تكاليف بدل الملابس والمعدات لما مجموعه ٤٨ فردا عسكريا بمعدل ٧٠ دولارا للشخص الواحد في الشهر.
    provision is made for the payment of a clothing allowance to 49 civilian police monitors at a rate of $200 per annum. UN ١٩ - يغطي الاعتماد تكاليف دفع بدل الملابس ﻟ ٤٩ مراقبا من الشرطة المدنية بمعدل ٢٠٠ دولار في السنة.
    provision is made to cover contractual arrangements for laundry services at Laayoune at $1,000 per month. UN ٨١ - يغطي الاعتماد تكاليف الترتيبات التعاقدية اللازمة لخدمات غسل الملابس في العيون بمعدل ٠٠٠ ١ دولار شهريا.
    provision is made for mission subsistence allowance for a total of 153 international staff, as detailed in annex VI. UN ٢٥ - يغطي الاعتماد تكاليف بدل اﻹقامة المقرر للبعثة لما مجموعه ١٥٣ موظفا دوليا، على النحو المفصل في المرفق السادس.
    provision is made for maintenance services to keep up the MINURSO facilities. UN ٣٥ - يغطي الاعتماد تكاليف خدمات الصيانة ﻹبقاء مرافق البعثة في حالة جيدة.
    provision is made for the commercial hiring of two AN-26 fixed-wing light cargo/passenger aircraft. UN ٥١ - يغطي الاعتماد تكاليف الاستئجار التجاري لطائرتين من طائرات النقل الخفيفة الثابتة اﻷجنحة من طراز AN-26.
    87. provision is made for the depositioning costs of one helicopter. UN ٧٨ - يغطي الاعتماد تكاليف إعادة طائرة هليكوبتر واحدة.
    14. provision is made for round-trip travel costs for the rotation of 100 military observers at the rate specified in paragraph 4 above. UN ١٤ - يغطي الاعتماد تكاليف السفر في رحلات ذهاب وإياب ﻷغراض التناوب ﻟ ١٠٠ مراقب عسكري بالمعدل المحدد في الفقرة ٤ أعلاه.
    23. provision is made for three official trips of three days' duration each by senior mission officials to New York for consultations, at an average cost of $1,400 per trip. UN ٢٣ - يغطي الاعتماد تكاليف ثلاث رحلات رسمية مدة كل منها ثلاثة أيام سيقوم بها كبار مسؤولي البعثة الى نيويورك ﻷغراض التشاور، بتكلفة متوسطها ٤٠٠ ١ دولار للرحلة الواحدة.
    provision is made for claims that may arise from death, disability, injury or illness of military personnel and civilian police monitors resulting from their assignment to the Mission. UN ١٩ - يغطي الاعتماد تكاليف المطالبــات التي قد تنشــأ عن وفــاة أفــراد عسكريين أو مراقبي شرطة مدنيين أو عن عجزهم أو إصابتهم أو مرضهم نتيجة لتعيينهم في البعثة.
    provision is made for the depositioning of the five helicopters at $42,500 per helicopter with the current contractor, who will be replaced shortly. UN ٥١ - يغطي الاعتماد تكاليف إعادة خمس طائرات هليكوبتر بمعدل ٥٠٠ ٤٢ دولار للطائرة الواحدة مع المتعاقد الحالي، الذي سيستعاض عنه قريبا.
    provision is made for commercial hiring of two fixed-wing AN-26 light cargo aircraft and one AN-32 light passenger aircraft. UN ٥٥ - يغطي الاعتماد تكاليف الاستئجار التجاري لطائرتين من طائرات النقل الخفيفة الثابتة اﻷجنحة من طراز AN-26 وطائرة ركاب خفيفة واحـــدة من طراز AN-32.
    provision is made for limited hospitality to local dignitaries in the context of good will in the official interest of the Mission. UN ٨٦ - يغطي الاعتماد تكاليف الاستضافة المحدودة للشخصيات البارزة المحلية في سياق الاتصالات الودية التي تستهدف الصالح الرسمي للبعثة.
    provision is made for 48 round-trip rotations a year for a total of 4 trips per month at a cost of $4,600 per trip. UN ١٣ - يغطي الاعتماد تكاليف ٤٨ رحلة تناوب ذهابا وإيابا في السنة لما مجموعه ٤ رحلات في الشهر بتكلفة قدرها ٦٠٠ ٤ دولار للرحلة الواحدة.
    provision is made for the overtime and night differentials of 67 General Service and 63 locally recruited staff. UN ٢٣ - يغطي الاعتماد تكاليف العمل اﻹضافي وفارق اﻷجر عن العمل الليلي ﻟ ٦٧ موظفا من فئة الخدمات العامة و ٦٣ من الموظفين المعينين محليا.
    provision is made for third-party liability insurance (local) and world-wide coverage for MINURSO vehicles. UN ٤٤ - يغطي الاعتماد تكاليف التأمين )المحلي( بشأن المسؤولية قبل الغير والتغطية العالمية لمركبات البعثة.
    This provision is made for the commercial hiring of four medium-size B-212 type helicopters at a fixed monthly rate of $90,000 per helicopter. UN ٤٥ - يغطي الاعتماد تكاليف الاستئجار التجاري ﻷربع طائرات هليكوبتر متوسطة الحجم من طراز B-212 بإيجار شهري ثابت قدره ٠٠٠ ٩٠ دولار.
    provision is made for the positioning of the 10 S-61 helicopters at a cost of $5,000 each ($50,000) and of the 2 CH-47 helicopters at a cost of $25,000 each ($50,000). UN ١٠٧ - يغطي الاعتماد تكاليف إحضار ١٠ طائرات هليكوبتر من طراز S/61 بمعدل ٠٠٠ ٥ دولار لكل منها )٠٠٠ ٥٠ دولار( وطائرتين هليكوبتر من طراز CH-47 بمعدل ٠٠٠ ٢٥ دولار لكل منها )٠٠٠ ٥٠ دولار(.
    provision is made to cover the cost of alterations to and renovation of the MINURSO premises, based on the average monthly cost. UN ٣٣ - يغطي الاعتماد تكاليف التعديلات والتجديدات اللازمة ﻷماكن عمل بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، استنادا الى معدل تكلفة شهرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus