Dmitry Elsakov was said to have had boiling water poured on him. | UN | وقيل إن ماء يغلي قد سُكب على ديمتري إلساكوف. |
The kettle's boiling, I've got a vault to guard, and everything is exactly as we left it. | Open Subtitles | الإبريق يغلي ولديّ سرداب لأحرسه وكل شيء كما تركناه تماماً |
"And why the sea is boiling hot and whether pigs have wings." | Open Subtitles | و لماذا البحر ساخن يغلي" و إذا كانت الخنازير لها أجنحة" |
Hearing my husband say that, it made my blood boil. | Open Subtitles | إصغائي إلى زوجي وهو يقول ذلك جعل دمي يغلي |
With satoimo, if you don't let the water boil over first, then you can't use them. | Open Subtitles | لا يمكن أن تضعي القلقاس إن لم تدعي الماء يغلي أولاً |
The imagination boils over, like water in a coffee pot. | Open Subtitles | ،الخيال يغلي في نفسك .مثل الماء في ركوة القهوة |
You want to be free of all that is boiling inside of you to get out. | Open Subtitles | تود التحرر من كل ما يغلي داخلك ويود الخروج. |
It smells vaguely of sausage. I suspect someone here is boiling cabbage. | Open Subtitles | رائحتها تشبه رائحة السجق، أظن أحدهم كان يغلي الكرنب. |
It's not a pot, mom. And it's popping, not boiling. | Open Subtitles | انه ليس قدراً, امي و هو يتفرقع لا يغلي |
What is the power of this dress, as I put it on, my blood is boiling. | Open Subtitles | ما هي قوة هذا اللباس، وأنا وضعه على، دمي يغلي. |
I have some pig-stew boiling if you're hungry. | Open Subtitles | لدي بعض من حساء الخنازير يغلي إذا كنتما تتضوران جوعاً. |
Uh, I'm going to dip your skin in boiling acid, and then, uh, remove the shrapnel. | Open Subtitles | سأغمس جلدك في حامض يغلي, ثم سأنتزع الشظية. |
Oceans, continents, even the earth's metal core will boil away into hot plasma. | Open Subtitles | المحيطات والقارات، حتى لب الأرض المعدني سوف يغلي في البلازما الساخنة. |
His face is starting to boil. He looks like the bad guy from Dune. | Open Subtitles | بدأ وجهه يغلي يبدوا أنه رجلٌ سئ من نهاية العالم |
"Fillet of a fenny snake, In the cauldron boil and bake!" | Open Subtitles | ثعبان يخلع جلده بمستنقعي والقدر يغلي ويخبزني |
Jones would sooner boil soup in a chamber pot than surrender his men to aid in our purpose. | Open Subtitles | جونز ان يغلي عاجلا الحساء في وعاء الغرفة من الاستسلام رجاله للمساعدة في غرضنا. |
Yeah, I think maybe you let the sugar boil too long. | Open Subtitles | نعم، أعتقد ربما كنت أود يغلي السكر وقتا طويلا. |
Hydrocarbons break down into hydrogen, which goes off at the top, and carbon, which boils off as carbon dioxide if oxygen is provided. | UN | وتتحلل الايدروكربونات الى ايدروجين يتصاعد عند السطح وكربون يغلي كثاني أكسيد الكربون عند توفر اﻷكسجين. |
Between here and my office, before the kettle boils, is everything that ever happened or ever will. | Open Subtitles | بين مكتبي وهنا، وقبل أن يغلي الإبريق كل شيء قد حدث أو سيحدث |
In a gradually heating bathtub you'd be boiled to death before you knew it. | Open Subtitles | وأنت في حوض يسخّن تدريجياً قد يغلي بك الماء حتّى الموت، قبل أن تعلم بذلك. |
This office is a seething cauldron of civil service jealousy and resentment. | Open Subtitles | هذا المكتب هو مرجل يغلي من الغيرة الخدمة المدنية والاستياء. |
Let that simmer while you sleep on the couch tonight. | Open Subtitles | دع هذا يغلي في عروقك بينما تنام على الأريكة الليلة سوف أذهب للإستحمام |
Uh, Carol, girl, uh, you know I told you, you gotta have that oil bubbling hot when you put your chicken in. | Open Subtitles | اه، كارول، فتاة، اه، أنتي تعرفي انا قلت لك، انت يجب ان تجعلي ذلك الزيت يغلي عندما تضعي فيه هذا الدجاج |
But I am telling you, this one, inside, is a roiling cauldron of rage. | Open Subtitles | ولكنّي أقول لك، هذه المرأة في الداخل، إنّها مرجل يغلي من الغضب. |