After everything I've seen today, nothing would surprise me. | Open Subtitles | بعد كل شيء شاهدته اليوم، شيئا لن يفاجئني. |
I guess nothing should surprise me from them anymore. | Open Subtitles | . أعتقد أنّه لاشيء يفاجئني منهم بعد الآن |
No, but that doesn't surprise me, given cultural biases, like your own, men are often too ashamed to admit it. | Open Subtitles | لا ولكن هذا لا يفاجئني نظرا للتحيزات الثقافية التي لك |
Well, I'm surprised he made it to the infirmary. | Open Subtitles | حسناً، يفاجئني أنه صمد حتى وصوله إلى المستشفى |
I'm surprised to hear you're pinning your hopes on Wheal Grace. | Open Subtitles | يفاجئني سماع أنك تعلق آمالك على ويل غريس |
That surprises me with all those pretty girls on display | Open Subtitles | هذا يفاجئني بظل وجود أولئك الفتيات الجميلات في العرض |
I'm just... Happy. It still surprises me sometimes. | Open Subtitles | أنا فقط سعيدة وما زال ذلك يفاجئني أحياناً |
But you know, pack and a half a day of smokes for 40 years, it's hardly surprising. | Open Subtitles | كما تعلمين , تدخين علبة و نصف من السجائر لمدة 40 سنة بالكاد يفاجئني الأمر |
I'm trying to save my wife, who decided to surprise me mid-air. | Open Subtitles | أنا في محاولة لإنقاذ زوجتي، الذين قرروا يفاجئني في الجو. |
You know, it doesn't surprise me, the fires you start, but it always surprises me how you put'em out. | Open Subtitles | لا يفاجئني كيف بدأت المشاكل يفاجئني كيف تنقذهم |
Wouldn't surprise me if she'd skipped town for the city, and I hope I'm right. | Open Subtitles | لن يفاجئني أنها غادرت البلدة إلى المدينة، وآمل أن أكون محقًا. |
But, then again, knowing your family, there's very little that can surprise me anymore. | Open Subtitles | لكن حينها, معرفتي بعائلتكِ, تبقى القليل فقط لا أعرفه عن عائلتكِ وهذا ما يفاجئني. |
The only thing about you that doesn't surprise me is your capacity to surprise me. | Open Subtitles | الشيء الوحيد عنك والذي لا يفاجئني هو قدرتك على مفاجأتي |
Well, it doesn't surprise me at all. You were always a great writer. | Open Subtitles | حسنا، فإنه لا يفاجئني على الإطلاق لقد كنت دائما كاتبا كبيرا |
I'm surprised somebody who gets off on pushing people's buttons suddenly hit his limit. | Open Subtitles | يفاجئني أن شخص يعمل بالضغط على أوتار الآخرين فجأةً يضرب حدوده |
You know, I'm surprised you want to copy my answers since I'm not even smart enough to be on your team. | Open Subtitles | أتعلم، يفاجئني أن تودّ نقل كلماتي بما أنني لست ذكية كفاية لأكون بفريقك. |
I'm surprised this brush with death has not given you a greater appreciation for living in the moment. | Open Subtitles | يفاجئني أن إقتراب الموت لا يعطيك تقديراً لحياة اللحظة |
Then, do you think it surprises me that... someone inside this firm is being targeted? | Open Subtitles | ثم، هل تعتقد ذلك يفاجئني بأن شخص داخل هذه الشركة يتم استهداف؟ |
Honestly, it surprises me just how few people take advantage of the privacy settings. | Open Subtitles | بصراحة، هذا يفاجئني كيف لعدد قليل من الناس يستفيدو من إعدادات الخصوصية |
The fact that I never found a body was not surprising. | Open Subtitles | حقيقة أني لم أعثر على الجثة كان أمر لم يفاجئني |
Only time he's ever surprised me is when he told me without a doubt that he's never stepped in gum. | Open Subtitles | لم يفاجئني إلا حين أخبرني بدون أدنى شك بأنه لم يدعس أبداً على علكة |
I wouldn't be surprised if you were the least messed-up kid in the whole joint. | Open Subtitles | لن يفاجئني إن كنت أقل طفل عبثا بالمكان بأكمله |
Michelle, this cannot come as a surprise to you but I want a... ahh! | Open Subtitles | ميشيل ،هذا لن يفاجئني لكن أريد ما الذي يجري هنا؟ |
I'm just surprised that powerful men would choose someone of lesser ability. | Open Subtitles | يفاجئني فقط أنّ يختار ذلك الرّجل القوي شخصاً أقل منه مقدرة |