"يفترض بنا أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • we supposed to
        
    • We're supposed to
        
    • we should
        
    • 're supposed to be
        
    • We were supposed to
        
    • supposed to go
        
    • are supposed to
        
    - How are we supposed to trust anything from s.T.A.R. Labs Open Subtitles كيف يفترض بنا أن نثق أي شيء من ستار مختبرات
    How are we supposed to stop him when he's the Beast? Open Subtitles كيف يفترض بنا أن وقف له عندما كان هو الوحش؟
    How are we supposed to know where your doll is? Open Subtitles كيف يفترض بنا أن نعرف أين دمية الخاص بك؟
    We're supposed to be lying to save a little bit of money, and now we're getting all this crap that we don't even need. Open Subtitles يفترض بنا أن نكذب , لنوفر القليل من المال . والآن سوف نحصل على كل هذه الأشياء الحمقاء التي لا نحتاجها حتى
    We're supposed to be ending suffering, not creating it. Open Subtitles يفترض بنا أن ننهي المعاناة لا نزيد قدرها
    - Thank you. - Well, we should at least get together Open Subtitles حسناً ، على الأقل يفترض بنا أن نجتمع مع بعض
    That's comforting. How exactly are we supposed to fend them off? Open Subtitles هذا مريح , كيف بالضبط يفترض بنا أن نهزمهم ؟
    What are we supposed to do with her, let her freeze? Open Subtitles ماذا يفترض بنا أن نفعل معها ، ندعها تتجمد ؟
    So how are we supposed to know who Mr. Right is? Open Subtitles إذن كيف يفترض بنا أن نعرف من يكون الشخص المناسب؟
    What are we supposed to do, make them sandwiches? Open Subtitles ماذا يفترض بنا أن نفعل نقدم لهم السندوتشات؟
    What are we supposed to do with hand-knit baby booties? Open Subtitles ما الذي يفترض بنا أن نفعله بحذاء صغير للطفل؟
    - How are we supposed to hear anything Over her yelling? Open Subtitles كيــف يفترض بنا أن نسمع أى شــئ أعلــى من صراخهــا؟
    Well, how are we supposed to believe that, Chief Masterson, when you allow your daughter to cavort around town with the killer? Open Subtitles حسنا، كيف يفترض بنا أن نعتقد أن الرئيس ماسترسون، عندما كنت تسمح لابنتك طفر في جميع أنحاء المدينة مع القاتل؟
    This is our only lead. What else are we supposed to do? Open Subtitles هذا آخر أمل لدينا، ماذا يفترض بنا أن نفعل غير ذلك؟
    You had to go over there. What were we supposed to do? Open Subtitles كان يجب أن تذهب إليها ماذا كان يفترض بنا أن نفعله؟
    What are we supposed to do, just sit heres cure. Open Subtitles ماذا يفترض بنا أن نفعل؟ فقط نجلس القرفصاء العلاجيه
    We're supposed to lay low. What if somebody takes a picture? Open Subtitles يفترض بنا أن نبقى كتومين ماذا إن التقط أحد صورة؟
    We're supposed to ring when one of us gets lucky. Open Subtitles كان يفترض بنا أن نقرعها كلما حالف الحظ أحدنا
    We're supposed to look from here to the highway fence. Open Subtitles يفترض بنا أن نبحث من هنا عبر الطريق السريع
    we should have asked his father to write it. Open Subtitles كان يفترض بنا أن نطلب من والده أن يكتبها
    Oh, I thought the point was that We were supposed to support each other through positive reinforcement. Open Subtitles اعتقدت أن المغزى كان أنه يفترض بنا أن نساند بعضنا البعض عن طريق الدعم الإيجابي
    We were supposed to go shopping next week. Open Subtitles كان يفترض بنا أن نذهب للتسوق الأسبوع القادم
    We are supposed to be a couple, after all. Open Subtitles يفترض بنا أن نكون زوجين على الرغم من كل شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus