"يفعل الكثير" - Traduction Arabe en Anglais

    • do much
        
    • doing a lot
        
    • done little
        
    • do a lot
        
    • do you much
        
    Universal acceptance of the additional protocol, which is our third recommendation, would do much to strengthen confidence. UN ومن شأن القبول العالمي للبروتوكول الإضافي، الذي يمثل توصيتنا الثالثة، أن يفعل الكثير لتعزيز الثقة.
    No book can do much to solve the problems of African cities, but this one does a great deal to shed light on them. UN ولا يمكن لأي كتاب أن يفعل الكثير لحل مشاكل المدن الأفريقية، إلا أن هذا الكتاب يفعل الكثير لألقاء الضوء عليها.
    Raising the status of the Commission on Human Rights can do much to enhance respect for human rights. UN الارتقاء بمكانة لجنة حقوق الإنسان يمكن أن يفعل الكثير لتعزيز احترام حقوق الإنسان.
    James has been doing a lot for Sarah. Open Subtitles جيمس كان يفعل الكثير من أجل سارة
    Unfortunately, for the past eight years the Conference on Disarmament has done little but rested on its laurels. UN والشيء المؤسف هو أن مؤتمر نزع السلاح اكتفى بهذه المفخرة ولم يفعل الكثير خلال السنوات الثماني الماضية.
    Each of us can do a lot to help the planet, however. UN ومع ذلك فإن كل واحد منا يمكن أن يفعل الكثير لمساعدة هذا الكوكب.
    The international community can do much more to help the dispossessed and the hungry of these troubled lands. UN ويمكن للمجتمع الدولي أن يفعل الكثير لمساعدة المحرومين والجياع في هذه اﻷراضي المنكوبة.
    That's very sweet, but, um... that's not gonna do much. Open Subtitles ...هذا لطيف جدًا , ولكن هذا لن يفعل الكثير
    I know blowing up Mark's little secret did not do much for my credibility, but I swear, Open Subtitles أنا أعلم تفجير سر مارك القليل لم يفعل الكثير لمصداقيتي، ولكن أقسم
    Granted, generally I'm right, but doesn't do much for my reputation. Open Subtitles عموما أنا محقة لاكنه لا يفعل الكثير لسمعتي
    For all his tough talk, Bush really didn't do much. Open Subtitles بسبب كل أحاديثه القوية بوش فى الحقيقة لم يفعل الكثير
    Well, he can´t do much on that, can he? Open Subtitles حسناً ، إنه لن يستطيع أن يفعل الكثير بذلك ، أليس كذلك ؟
    In addition, better trade access to markets, particularly for some middle-income countries, could do much to free aid resources for the least developed countries. UN وفضلا عن ذلك، فإن تحقيق وصول تجاري أفضل الى اﻷسواق، لا سيما بالنسبة لبعض البلدان ذات الدخل المتوسط، يمكن أن يفعل الكثير ﻹطلاق موارد المعونة الى أقل البلدان نموا.
    Likewise, better coordination between States and technical assistance in the areas of inspection would do much to improve the enforcement capabilities of airports in the front-line States. UN كذلك فإن تحسين التنسيق بين الدول والمساعدة التقنية المقدمة في مجالات التفتيش من شأنه أن يفعل الكثير لتحسين القدرات الإنفاذية في المطارات الجوية الموجودة في دول خط المواجهة.
    Cuba is convinced that the existence of real political will in developed countries could, with relatively few resources in comparison to what these countries spend annually on armaments, on warfare, on commercial advertising and on financial mega-projects, do much for the right to life and the right to development of millions of people. UN وكوبا مقتنعة بأن وجود إرادة سياسية حقيقية لدى البلدان المتقدمة النمو من شأنه أن يفعل الكثير في إعمال حق ملايين الأفراد في الحياة وحقهم في التنمية، بالنظر إلى الضآلة النسبية للموارد قياسا على ما تنفقه هذه البلدان سنويا على الأسلحة والعتاد الحربي والإعلانات التجارية والمشاريع المالية العملاقة.
    The appointment of senators by the executive branch, along the lines of the Canadian system, could also do much to equalize the numbers of men and women in Government. UN وقالت إن تعيين الفرع التنفيذي لأعضاء في مجلس الشيوخ، على غرار ما يجري في النظام الكندي، من شأنه أيضا أن يفعل الكثير من حيث تعادل أعداد الرجال والنساء في الحكومة.
    The resolution noted, that pursuing cost-effective measures that already had a lot of public support could do much to address climate change. UN فقد أشار القرار إلى أن اتخاذ تدابير فعالة من حيث التكلفة وتلقى بالفعل قدراً من التأييد العام كفيل بأن يفعل الكثير لمواجهة تغير المناخ.
    Denman was doing a lot of the work himself. Open Subtitles دنمان كان يفعل الكثير من الاعمال بنفسه
    The Working Group on Indigenous Populations had done little to improve the situation of indigenous people, but his delegation had not taken a position on its future. UN ومع أن الفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية لم يفعل الكثير لتحسين حالة الشعوب الأصلية، إلا أن وفده لم يتخذ موقفا حيال مستقبله.
    Dry cleaners do a lot of business in cash, which makes it easy to hide money. Open Subtitles التنظيف الجاف يفعل الكثير من الاعمال بالنقد مما يعنى انه بسهولة يمكنك اخفاء المال
    Your little cross isn't gonna do you much good now, is it? Open Subtitles صليبك الصغير لن يفعل الكثير الآن صح ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus