"يفيض" - Traduction Arabe en Anglais

    • overflowing
        
    • flooding
        
    • flood
        
    • flooded
        
    • overflows
        
    • overflow
        
    • floods
        
    • flows from
        
    • surplus capacity
        
    • overfill
        
    • awash with
        
    • teeming with
        
    I saw it on your mailbox, uh, which is overflowing. Open Subtitles قرأته على صندوق بريدك والذي يفيض بالبريد.
    The coins will fill it reservoir to overflowing. Open Subtitles كراعٍ و نصير ؟ ذهبه سيتكفل بماءٍ منهمرٍ من السماء يفيض به مسبحنا
    All it takes is a little something to jog your memory, and it all comes flooding back. Open Subtitles كل ما يتطلبه هو شيء صغير لينبه ذاكرتك و يفيض عائداً لك مرة أخرى
    The flood is merciless, but the world is full of sympathy and compassion. UN إن الفيضان لا يرحم، لكن العالم يفيض تعاطفا ومؤازرة.
    The last place we had was not really a house and it flooded when it rained. UN وكان آخر مكان نعيش فيه لا يمثل منزلا في الواقع لأنه كان يفيض بالمياه عند هطول الأمطار.
    Oh, you know, when your toilet overflows and you call someone to help and they never show? Open Subtitles أوه، كما تعلمون، عندما يفيض المرحاض الخاص بك واستدعاء شخص ما للمساعدة وأنها تظهر أبدا؟
    Put her in a full bathtub and it won't overflow. Open Subtitles لو وضعتيها في حوض استحمام مليء لن يفيض الماء.
    Your body floods with toxins from your liver As you slowly digest your own tissues. Open Subtitles الجسد يفيض بالسموم من الكبد بينما يهضم ببطءٍ أنسجته الخاصة.
    Some people thought of it as a fluid which flows from one place to another. Open Subtitles ظن البعض أنها مائع يفيض من مكان لآخر
    Their leadership camps are overflowing with self-righteous extremists, all willing and ready to die for their cause. Open Subtitles معسكرات قيادتهم يفيض بالمتطرفين الواثقين بأنفسهم ومستعدون للموت من أجل ذلك يمكن أن نتدبر ذلك بسسهولة
    'Hell is overflowing'and Satan is sending his dead to us. Open Subtitles الجحيم يفيض علينا' وشياطينه ترسل أموتهم إلينا'.
    Focker flushed the toilet in the den, so the septic tank is overflowing. Open Subtitles فاكر جذب ذراع المياة فجعل خزّان القاذورات يفيض
    You see all that suffering going on around you, and you get involved, it fills up your bucket and soon it's overflowing. Open Subtitles ترى كل تلك المعاناه من حولك تتورط, و تملأ دلوك و قريباً سوف يفيض
    - Yeah, it's flooding. The well is flooding! Open Subtitles أجل، إنه يفيض بالماء البئر يفيض
    That place was flooding, and burning, and they were dying, and you stood there like, Open Subtitles كان هذا المكان يفيض بالماء ويحترق وكانوايموتون،وقدوقفتأنتهناكمثل...
    The spring is flooding my house... the spring is flooding... my little heart. Open Subtitles الربيع يفيض على منزلي... الربيع يفيض... على قلبي الصغير
    But things get off to the worst possible start - the river in flood in the middle of the dry season. Open Subtitles لكن العمل بدأ بأسوأ شكل ممكن النهر يفيض في منتصف موسم الجفاف
    They were all worried about getting the place flooded or something. Open Subtitles كانوا يخشون أن يفيض الكوخ عليهم أو شئ من هذا القبيل
    We gotta get out of here before the river overflows. Open Subtitles ‫يجب أن نخرج من هنا قبل ‫أن يفيض النهر.
    "Can the pool overflow?" Fuck you! Open Subtitles هل يمكن ان يفيض المسبح ؟ تباً لك
    42. The possibility of renting out the available surplus capacity of the conference facilities should be considered. UN ٤٢ - ينبغــي النظر فــي إمكانية تأجيــر ما يفيض عن الحاجــة من مرافق المؤتمرات.
    Mrs. Johnson has a tendency to overfill her plate. Open Subtitles السيدة جونسون لديها ميل لملء طبقها حتى يفيض.
    We'll go round that bend, it will be awash with brand-new IQs. Open Subtitles سنذهب الجولة أن ينحني , وسيكون يفيض ذكاء العلامة التجارية الجديدة.
    They are both rich and teeming with life due to the kaleidoscopic makeup of their people. UN فكلاهما غني يفيض بالحياة ويعج بتركيبة جامعة للسكان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus