"يقبلها اﻷمين العام" - Traduction Arabe en Anglais

    • acceptable to the Secretary-General
        
    • satisfactory to the Secretary-General
        
    • accepted by the Secretary-General
        
    • satisfactory to the SecretaryGeneral
        
    In paragraph 8 of its resolution 47/205, the General Assembly renewed its invitation to Member States to make voluntary contributions to UNIFIL both in cash and in the form of services and supplies acceptable to the Secretary-General. UN ٥ - جددت الجمعية العامة، في الفقرة ٨ من قرارها ٤٧/٢٠٥، دعوتها الى الدول اﻷعضاء لتقديم تبرعات لقوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان سواء نقدا أو في شكل خدمات ولوازم يقبلها اﻷمين العام.
    In paragraph 13 of its resolution 49/226, the General Assembly renewed its invitation to Member States to make voluntary contributions to UNIFIL both in cash and in the form of services and supplies acceptable to the Secretary-General. UN ٠١ - جــددت الجمعيـة العامـة فـي الفقــرة ٣١ من قرارهــا ٤٩/٢٢٦، دعوتها إلى الدول اﻷعضاء لتقديم تبرعات لقوة اﻷمــم المتحدة المؤقتة في لبنان سواء نقــدا أو في شكل خدمات ولوازم يقبلها اﻷمين العام.
    The General Assembly, in paragraph 12 of its resolution 45/243 of 21 December 1990, invited voluntary contributions to UNDOF from Member States both in cash and in the form of services and supplies acceptable to the Secretary-General. UN ٥ - طلبت الجمعية العامة، في الفقرة ١٢ من قرارها ٤٥/٢٤٣ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠، من الدول اﻷعضاء تقديم تبرعات لقوة مراقبة فض الاشتباك سواء نقدا أو في صورة خدمات ولوازم يقبلها اﻷمين العام.
    (e) Claims for dependency allowances shall be submitted in writing and supported by evidence satisfactory to the Secretary-General. UN (هـ) تقدم طلبات بدلات الإعالة كتابة وتدعم بإثباتات يقبلها الأمين العام.
    Reports which, upon receipt, are found to be manifestly incomplete or require significant editing may be returned to the State for modification before being officially accepted by the Secretary-General. UN والتقارير التي يتبين، عند استلامها، أنها ناقصة بشكل واضح أو تتطلب عملاً تحريرياً كبيراً قد تعاد إلى الدولة الطرف لتعديلها قبل أن يقبلها الأمين العام رسمياً.
    In accordance with General Assembly resolution 44/192 A of 21 December 1989, voluntary contributions made in cash or in the form of services and supplies that are acceptable to the Secretary-General are credited to income in respect of peacekeeping accounts; UN ووفقا لقرار الجمعية العامة ٤٤/١٩٢ ألف المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٩ فإن التبرعات التي تقدم نقدا أو في شكل خدمات أو لوازم يقبلها اﻷمين العام تقيد كإيرادات في حسابات حفظ السلام؛
    21. In paragraph 13 of its resolution 51/235, the General Assembly invited voluntary contributions from Member States to UNFICYP both in cash and in the form of services and supplies acceptable to the Secretary-General. UN ٢١- دعت الجمعية العامة في الفقرة ١٣ من قرارها ٥١/٢٣٥ الدول اﻷعضاء الى التبرع للقوة نقدا وفي شكل خدمات ولوازم يقبلها اﻷمين العام.
    12. The General Assembly, in paragraph 18 of its resolution 52/8 of 31 October 1997, invited Member States to make voluntary contributions to the Observer Mission in cash and in the form of services and supplies acceptable to the Secretary-General. UN ١٢ - دعت الجمعية العامة في الفقرة ١٨ من قرارها ٥٢/٨ المؤرخ ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ إلى أمور منها مطالبة الدول اﻷعضاء بالتبرع نقدا لبعثة المراقبين، وفي صورة خدمات ولوازم يقبلها اﻷمين العام.
    13. The General Assembly, in paragraph 14 of its resolution 51/233, invited voluntary contributions to UNIFIL from Member States both in cash and in the form of services and supplies acceptable to the Secretary-General. UN ١٣- دعت الجمعية العامة، في الفقرة ١٤ من قرارها ٥١/٢٣٣، الدول اﻷعضاء إلى تقديم تبرعات إلى قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان سواء نقدا أو في شكل خدمات ولوازم يقبلها اﻷمين العام.
    14. The General Assembly, in paragraph 15 of its resolution 50/89 B, invited voluntary contributions to UNIFIL from Member States both in cash and in the form of services and supplies acceptable to the Secretary-General. UN ١٤- دعت الجمعية العامة، في الفقرة ١٥ من قرارها ٥٠/٨٩ باء، الدول اﻷعضاء إلى تقديم تبرعات إلى قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان سواء نقدا أو في شكل خدمات ولوازم يقبلها اﻷمين العام.
    13. The General Assembly, in paragraph 11 of its resolution 50/89, invited voluntary contributions to UNIFIL from Member States both in cash and in the form of services and supplies acceptable to the Secretary-General. UN ١٣- دعت الجمعية العامة، في الفقرة ١١ من قرارها ٥٠/٨٩، الدول اﻷعضاء إلى تقديم تبرعات الى قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان سواء نقدا أو في شكل خدمات ولوازم يقبلها اﻷمين العام.
    In accordance with General Assembly resolution 44/192 A of 21 December 1989, voluntary contributions made in cash or in the form of services and supplies that are acceptable to the Secretary-General are credited to income in respect of peacekeeping accounts. UN ووفقا لقرار الجمعية العامة ٤٧/١٩٢ ألف المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٩ فإن التبرعات التي تقدم نقدا أو في شكل خدمات أو لوازم والتي يقبلها اﻷمين العام تقيد كإيرادات في حسابات حفظ السلام.
    In accordance with General Assembly resolution 44/192 A of 29 December 1989, voluntary contributions made in cash or in the form of services and supplies that are acceptable to the Secretary-General are credited to income in respect of peacekeeping accounts; UN ووفقا لقرار الجمعية العامة ٤٧/١٩٢ ألف المؤرخ ٢٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٩ فإن التبرعات التي تقدم نقدا أو في شكل خدمات أو لوازم والتي يقبلها اﻷمين العام تقيد كإيرادات في حسابات حفظ السلام؛
    6. In paragraph 8 of its resolution 49/240, the General Assembly invited voluntary contributions to the Mission in cash and in the form of services and supplies acceptable to the Secretary-General. UN ٦ - دعت الجمعية العامة في الفقرة ٨ من قرارها ٤٩/٢٤٠ إلى تقديم تبرعات للبعثة نقدا وفي شكل خدمات ولوازم يقبلها اﻷمين العام.
    21. The General Assembly, in paragraph 13 of its resolution 45/266, invited Member States to make voluntary contributions to the Mission both in cash and in the form of services and supplies acceptable to the Secretary-General. UN ٢١ - دعت الجمعية العامة الدول اﻷعضاء، في الفقرة ١٣ من قرارها ٤٥/٢٦٦، الى تقديم تبرعات للبعثة نقدا وفي شكل خدمات ولوازم يقبلها اﻷمين العام.
    7. The General Assembly, in its resolution 48/253, invited voluntary contributions to UNDOF from Member States both in cash and in the form of services and supplies acceptable to the Secretary-General. UN ٧ - طلبت الجمعية العامة، في قرارها ٤٨/٢٥٣، من الدول اﻷعضاء تقديم تبرعات لقوة مراقبة فض الاشتباك سواء نقدا أو في صورة خدمات ولوازم يقبلها اﻷمين العام.
    7. In paragraph 20 of its resolution 48/254, the General Assembly renewed its invitation to Member States to make voluntary contributions to UNIFIL both in cash and in the form of services and supplies acceptable to the Secretary-General. UN ٧ - جددت الجمعية العامة، في الفقرة ٢٠ من قرارها ٤٨/٢٥٤، دعوتها الى الدول اﻷعضاء لتقديم تبرعات لقوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان سواء نقدا أو في شكل خدمات ولوازم يقبلها اﻷمين العام.
    29. Welcomes contributions already made to the Voluntary Fund to support the activities of the International Tribunal for the Former Yugoslavia, and invites Member States and other interested parties to make voluntary contributions to the Tribunal both in cash and in the form of services and supplies acceptable to the Secretary-General. UN ٩٢ - ترحب بالتبرعات التي قدمت بالفعل لصندوق التبرعات لدعم أنشطة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، وتدعو الدول اﻷعضاء وغيرها من اﻷطراف المهتمة باﻷمر إلى تقديم تبرعات للمحكمة سواء بصورة نقدية أو في شكل خدمات ولوازم يقبلها اﻷمين العام.
    (e) Claims for dependency allowances shall be submitted in writing and supported by evidence satisfactory to the Secretary-General. UN (هـ) تقدم طلبات بدلات الإعالة كتابة وتدعم بإثباتات يقبلها الأمين العام.
    (e) Claims for dependency allowances shall be submitted in writing and supported by evidence satisfactory to the Secretary-General. UN (هـ) تقدم طلبات بدلات الإعالة كتابة وتدعم بإثباتات يقبلها الأمين العام.
    Reports which, upon receipt, are found to be manifestly incomplete or require significant editing may be returned to the State for modification before being officially accepted by the Secretary-General. UN والتقارير التي يتبين، عند استلامها، أنها ناقصة بشكل واضح أو تتطلب عملاً تحريرياً كبيراً قد تعاد إلى الدولة الطرف لتعديلها قبل أن يقبلها الأمين العام رسمياً.
    (d) Claims for dependency allowances shall be submitted in writing and supported by evidence satisfactory to the SecretaryGeneral. UN (د) تقدم طلبات بدلات الإعالة كتابة وتدعم بإثباتات كافية يقبلها الأمين العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus