"يقترحه الأمين العام" - Traduction Arabe en Anglais

    • proposed by the Secretary-General
        
    • proposed by the SecretaryGeneral
        
    • suggested by the Secretary-General
        
    • the Secretary-General's proposed
        
    • proposed Secretary-General's
        
    The Advisory Committee did not object to the course of action proposed by the Secretary-General. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على مسار العمل الذي يقترحه الأمين العام.
    7. The Advisory Committee has no objection to the course of action proposed by the Secretary-General in paragraphs 26 and 27 of his report. UN 7 - وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على مسار العمل الذي يقترحه الأمين العام في الفقرتين 26 و 27 من تقريره.
    4. The Advisory Committee has no objection to the course of action proposed by the Secretary-General in paragraph 39 of his report. UN 4 - وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على مسار العمل الذي يقترحه الأمين العام في الفقرة 39 من تقريره.
    (e) Any item proposed by the SecretaryGeneral relating to his functions under the Convention or these Rules. UN (ﻫ) أي بند يقترحه الأمين العام ويتعلق بمهامه بموجب الاتفاقية أو بموجب هذا النظام الداخلي.
    (e) Any item proposed by the SecretaryGeneral relating to his functions under the Convention or these Rules. UN (ه( أي بند يقترحه الأمين العام ويتعلق بمهامه بموجب الاتفاقية أو بموجب هذا النظام الداخلي.
    Reform proposed by the Secretary-General in the area of human rights UN الإصلاح الذي يقترحه الأمين العام في مجال حقوق الإنسان
    It would be difficult for the uniform cut-off date proposed by the Secretary-General to gather sufficient support among creditors. UN ولسوف يكون من الصعب بالنسبة إلى تاريخ القطع الموَحَّد الذي يقترحه الأمين العام أن يحظى بدعم كافٍ بين صفوف الدائنين.
    7. The Advisory Committee has no objection to the course of action proposed by the Secretary-General in paragraphs 26 and 27 of his report. UN 7 - وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على مسار العمل الذي يقترحه الأمين العام في الفقرتين 26 و 27 من تقريره.
    The Advisory Committee has no objection to the course of action proposed by the Secretary-General. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على مسار العمل الذي يقترحه الأمين العام.
    The Advisory Committee has no objections to the course of action proposed by the Secretary-General. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على مسار العمل الذي يقترحه الأمين العام.
    The Committee has no objection to the course of action proposed by the Secretary-General. UN وليس لدى اللجنة أي اعتراض على مسار العمل الذي يقترحه الأمين العام.
    The Advisory Committee had no objection to the course of action proposed by the Secretary-General. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على مسار العمل الذي يقترحه الأمين العام.
    (e) Any item proposed by the Secretary-General relating to his functions under the Convention or these Rules. UN (ﻫ) أي بند يقترحه الأمين العام ويتعلق بمهامه بموجب الاتفاقية أو بموجب هذا النظام الداخلي.
    IV.51 The Advisory Committee has no objection to the reclassification and redeployments of posts proposed by the Secretary-General. UN رابعا-51 وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على إعادة تصنيف ونقل الوظائف على نحو ما يقترحه الأمين العام.
    (e) Any item proposed by the SecretaryGeneral relating to his functions under the Convention or these Rules. UN (ه) أي بند يقترحه الأمين العام ويتعلق بمهامه بموجب الاتفاقية أو بموجب هذا النظام الداخلي.
    (e) Any item proposed by the SecretaryGeneral relating to his functions under the Convention or these Rules. UN (ه) أي بند يقترحه الأمين العام ويتعلق بمهامه بموجب الاتفاقية أو بموجب هذا النظام الداخلي.
    (e) Any item proposed by the SecretaryGeneral relating to functions of the SecretaryGeneral under the Covenant, the Protocol or these rules. UN (ه) أي بند يقترحه الأمين العام ويتعلق بوظائف الأمين العام بموجب العهد، أو البروتوكول، أو هذا النظام الداخلي.
    (e) Any item proposed by the SecretaryGeneral relating to her or his functions under the Convention or the present rules of procedure. UN (ه) أي بند يقترحه الأمين العام ويتعلق بمهامه بموجب الاتفاقية أو هذا النظام الداخلي.
    Those or other similar objectives could not be achieved if the Secretary-General's proposed contractual framework were implemented. UN ولن يمكن تحقيق تلك الأهداف أو غيرها من الأهداف المماثلة إذا نفِّذ الإطار التعاقدي الذي يقترحه الأمين العام.
    38. The proposed Secretary-General's draft Oceans Compact provides a clearer role and mission for UN-Oceans to serve " ... as the key platform for catalysing UN system-wide cooperation and arrangements for implementing the Oceans Compact and its Action Plan " . UN 38 - وينص مشروع الاتفاق الخاص بالمحيطات الذي يقترحه الأمين العام على دور ومهمة أكثر وضوحاً يسندان للشبكة لتكون " أرضية رئيسية لتحفيز التعاون على نطاق منظومة الأمم المتحدة وللترتيبات اللازمة لتنفيذ الاتفاق الخاص بالمحيطات وخطة العمل المقترنة به " ().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus