"يقترح الفريق" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Panel suggests
        
    • the Group proposes
        
    • the Team suggests
        
    • the Panel proposes
        
    • Group proposes the
        
    • it proposes
        
    • the Team proposes
        
    • Group suggests that
        
    • Group proposes to
        
    • the Group suggests
        
    • Panel proposes the
        
    35. the Panel suggests many ways in which the Secretariat can intensify its own dialogue with the NGO community. UN 35 - يقترح الفريق عدة طرق يمكن للأمانة العامة من خلالها تكثيف الحوار مع المنظمات غير الحكومية.
    Following a review of the claim, the Panel suggests certain modifications including, in particular, an increase in the number of households to be surveyed for recording in the exposure registry. UN 680- وعقب إجراء استعراض لهذه المطالبة، يقترح الفريق إدخال بعض التعديلات ومنها، على وجه الخصوص، زيادة عدد الأسر المعيشية التي سيطالها المسح لتسجل في سجل المتعرضين للتلوث.
    the Panel suggests what would be needed in terms of the skills mix, financial resources, training, management and changes to the institutional culture of the United Nations in order to achieve the reforms it proposes. UN يقترح الفريق ما سيلزم، من حيث مزيج المهارات والموارد المالية والتدريب والإدارة والتغيرات في ثقافة الأمم المتحدة المؤسسية، من أجل تحقيق الإصلاحات التي يقترحها.
    In order to help create new pools of capacity, and to promote standards among existing ones, based on the successful models used in peacekeeping, the Group proposes: UN وللمساعدة في إنشاء مجامع جديدة للقدرات، وتعزيز المعايير لدى القائمة منها، على أساس النماذج الناجحة المستخدمة في عمليات حفظ السلام، يقترح الفريق ما يلي:
    The poor appearance of the List contrasts with the considerable improvement that the Committee has made to its website, and the Team suggests that the Committee commission it to offer a new format for its approval. UN وتتباين رداءة طريقة عرض القائمة مع ما أجرته اللجنة من تحسين كبير في موقعها على الشبكة، لذا يقترح الفريق بأن توكل إليه اللجنة مهمة اقتراح شكل جديد لتوافق عليه.
    Where the Panel proposes measures that it considers can be taken by the Secretariat or Secretary-General, that is made explicit in the wording of the proposal. UN وحيثما يقترح الفريق تدابير يرى أن من الممكن أن تتخذها الأمانة العامة أو يتخذها الأمين العام، يشار إلى ذلك صراحة في صياغة الاقتراح.
    To enable the Civilian Partnerships Cell to function efficiently, the Group proposes the following: UN لتمكين خلية الشراكات المدنية من العمل بكفاءة، يقترح الفريق ما يلي:
    50. the Panel suggests that the convening of such forums be approached with flexibility and innovation, emphasizing broad participation. UN 50 - يقترح الفريق أن تنبري الأمم المتحدة لتنظيم هذه المنتديات بمرونة وابتكار، مشددة على المشاركة الواسعة النطاق.
    For this, the Panel suggests public hearings such as those used sporadically by the United Nations in the past, such as the World Hearings on Development in 1994. UN ولهذا الغرض، يقترح الفريق عقد جلسات استماع عامة، كتلك التي كانت تستخدمها الأمم المتحدة استخداما متفرقا في الماضي، من قبيل جلسات الاستماع بشأن التنمية العالمية التي عقدت في سنة 1994.
    So rather than engaging with them separately or in a special way, the Panel suggests ensuring that they are included alongside other actors when relevant UN ولذلك، بدلا من التشارك معها كل على حدة أو بطريقة خاصة، يقترح الفريق كفالة إشراكها مع غيرها من الجهات الفاعلة عندما يكون ذلك مناسبا
    Following a review of the second phase of the project as presented by Iran, the Panel suggests certain modifications, details of which are set out in annex XVI to this report. UN 248- وعقب استعراض المرحلة الثانية من المشروع على نحو ما قدمته إيران، يقترح الفريق تعديلات معينة تبين تفاصيلها في المرفق السادس عشر من هذا التقرير.
    Following a review of the first and third phases of the project as presented by Iran, the Panel suggests certain modifications, details of which are set out in annex XVII to this report. UN 258- وعقب استعراض المرحلتين الأولى والثالثة من المشروع على نحو ما قدمتهما إيران، يقترح الفريق إجراء تغييرات معينة تبين تفاصيلها في المرفق السابع عشر من هذا التقرير.
    Following a review of the project as presented by Kuwait, the Panel suggests certain modifications, details of which are set out in annex XVIII to this report. UN 387- وبعد استعراضٍ للمشروع كما قدمته الكويت، يقترح الفريق إجراء تعديلات معينة ترد تفاصيلها في المرفق الثامن عشر لهذا التقرير.
    Accountability and leadership. the Group proposes measures to improve accountability, particularly with respect to implementation and gender equality. UN المساءلة والقيادة - يقترح الفريق وضع تدابير لتحسين المساءلة، لا سيما فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين والتنفيذ.
    In order to improve the response rate and the quality and quantity of the data, the Group proposes that the COP takes measures to ensure that: UN 52 - وبهدف تحسين معدل الاستجابة ونوعية البيانات وكميتها، يقترح الفريق أن يتخذ مؤتمر الأطراف تدابير لضمان ما يلي:
    With this in mind, the Team suggests as an alternative a review of every name on the List on the fourth anniversary of its listing, and at the same or shorter intervals thereafter in order to ensure that the List remains as up to date and relevant as possible. UN ومع مراعاة ذلك، يقترح الفريق بديلا يتمثل في إجراء مراجعة لكل اسم مدرج في القائمة بعد مرور أربعة أعوام على إدراجه، وبعد ذلك على فترات مماثلة أو أقصر، من أجل كفالة أن تظل القائمة مستوفاة ومعبرة عن الحال قدر الإمكان.
    Further, the Team suggests that where these national help desks exist, States publicize their contact details so that domestic law-enforcement bodies, as well as authorities in other States, know where to turn with questions about implementation. UN كما يقترح الفريق أنه حيث توجد مكاتب المساعدة الوطنية هذه، يتعين أن تعلن الدول عن تفاصيل كيفية الاتصال بها حتى يتسنى للهيئات المحلية المعنية بإنفاذ القانون، وكذلك للسلطات في الدول الأخرى، معرفة الجهة التي تُوَجَّه إليها الأسئلة المتعلقة بالتنفيذ.
    In essence, in paragraph 131 of its report, the Panel proposes two key improvements: UN وفي الفقرة 131 من تقرير الفريق، في جوهرها، يقترح الفريق وجهين رئيسيين من أوجه التحسين على النحو التالي:
    To summarize, the Panel proposes that: UN وعلى سبيل الإيجاز، يقترح الفريق ما يلي:
    Furthermore, the Group proposes the collaboration of civil society with government and regional/subregional organizations in their efforts at the prevention, management and resolution of conflicts. UN وفضلا عن ذلك، يقترح الفريق تعاون المجتمع المدني مع المنظمات الحكومية والإقليمية ودون الإقليمية في جهودها لمنع الصراعات وإدارتها وحلها.
    In the same spirit, it proposes a periodical review on the new entries to the glossary. UN وبنفس الروح، يقترح الفريق إجراء مراجعة دورية لما يتم إدخاله في المسرد من مصطلحات جديدة.
    As Member States build their experience in this area and find ways to freeze these assets without unduly affecting the interests of unlisted parties, the Team proposes that, with the approval of the Committee, it draw together current practices and develop draft guidelines that could be posted on the Committee's website. UN وبينما تثري الدول الأعضاء تجربتها في هذا المجال وتكتشف سبلا كفيلة بتجميد هذه الأصول دونما الإضرار المفرط بمصالح الأطراف غير المدرجة في القائمة، يقترح الفريق أن يقوم، بموافقة من اللجنة، بتجميع الممارسات الحالية ووضع مشاريع مبادئ توجيهية يمكن نشرها على موقع اللجنة على الشبكة.
    To encourage reporting by this category of States, the Group suggests that these States submit a " nil " report on an annual basis. UN وتشجيعا لتلك الفئة من الدول على الإبلاغ، يقترح الفريق أن تقدم تلك الدول تقريرا " صفريا " على أساس سنوي.
    Therefore, the Working Group proposes to the Human Rights Council an extension of its mandate to include the monitoring of State compliance with their obligations concerning all human rights of detained and imprisoned persons. UN وبالتالي، يقترح الفريق العامل على مجلس حقوق الإنسان توسيع نطاق ولايته لتشمل رصد تقيُّد الدول بالتزاماتها المتعلقة بجميع حقوق الإنسان للأشخاص المحتجزين والمسجونين.
    In this regard, the Group suggests the following measures to the Security Council: UN وفي هذا الصدد، يقترح الفريق على مجلس الأمن التدابير التالية:
    To enable the United Nations to " deliver as one " on global development challenges, and in particular to make the " One United Nations " at the country level a reality for developing countries, the Panel proposes the following series of measures. UN ولكي تتمكن الأمم المتحدة من العمل ككيان موحد لمواجهة التحديات الإنمائية العالمية، ولاسيما لجعل " كيان الأمم المتحدة الموحد " حقيقة واقعة على المستوى القطري في البلدان النامية، يقترح الفريق المجموعة التالية من التدابير:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus