"يقترح تعزيز" - Traduction Arabe en Anglais

    • it is proposed to strengthen
        
    • it is proposed that the
        
    • it is proposed to enhance
        
    • it is proposed to augment
        
    • is proposed to be strengthened
        
    • be reinforced
        
    • proposed to strengthen the
        
    Finally, it is proposed to strengthen the conduct and discipline functions of the Office. UN وفي نهاية المطاف، يقترح تعزيز مهام المكتب المتعلقة بالسلوك والانضباط.
    In this context, and also considering that the Operation is beginning to plan for an eventual transition, it is proposed to strengthen and restructure the executive direction and management component through the redeployment of posts and the reassignment of a number of functions. UN وفي هذا السياق، وبالنظر أيضا إلى أن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار بدأت تخطط لمرحلة انتقالية في نهاية المطاف، يقترح تعزيز وإعادة هيكلة عنصر التوجيه التنفيذي والإدارة عن طريق نقل عدد من الوظائف وإعادة ندب عدد من المهام.
    Accordingly, it is proposed to strengthen the Office of the Police Commissioner through the establishment of an additional Information Management Officer (P-4) post. UN وبناء عليه، يقترح تعزيز مكتب مفوض الشرطة عن طريق إنشاء وظيفة إضافية لموظف لإدارة المعلومات برتبة ف-4.
    Therefore, it is proposed that the Disarmament, Demobilization and Reintegration Section be strengthened by way of an increase of four posts. UN ولذلك، يقترح تعزيز قسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج عن طريق زيادة قدرها أربع وظائف.
    In view of the complex and multifaceted activities undertaken by the Mission pursuant to its mandate and in order for the Mission to sustain an effective countrywide public information campaign, it is proposed to enhance the Mission's capacity to deliver programmes in this vital area. UN ونظرا لتعقد وتعدد الأنشطة التي تضطلع بها البعثة عملا بولايتها، ولكي تتمكن البعثة من القيام بحملة إعلامية فعالة في جميع أنحاء البلد، يقترح تعزيز قدرة البعثة على إنجاز البرامج في هذا المجال الحيوي.
    In view of this, it is proposed to augment its current staffing resources with four new bilingual secretaries Kinyarwanda/English, Kinyarwanda/French; English/French. UN وفي ضوء هذا يقترح تعزيز موارد الموظفين الحالية بسكرتيرين جديدين يجيدان لغتين )الكينيارواندية(، وسكرتيرين جديدين يجيدان لغتين )الانكليزية/الفرنسية(.
    However, in line with the provisions of resolution 63/263 (section I), the capacity within the Office of Central Support Services is proposed to be strengthened in the context of the proposed programme budget for the biennium 2010-2011. UN غير أنه وفقا لأحكام القرار 63/263 (أولا)، يقترح تعزيز قدرات مكتب خدمات الدعم المركزية في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011.
    89. it is proposed to strengthen the subprogramme’s capacity to provide technical cooperation services and deliver mandated activities in the statistical follow-up of the Millennium Development Goals and other internationally agreed development goals. UN 89 - يقترح تعزيز قدرة هذا البرنامج الفرعي على تقديم خدمات التعاون التقني وإنجاز الأنشطة المقررة في مجال المتابعة الإحصائية للأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.
    90. it is proposed to strengthen the analytical, research, monitoring and policy assessment capabilities of the subprogramme in the areas of regional integration and knowledge management strategies. UN 90 - يقترح تعزيز قدرات هذا البرنامج الفرعي في مجالات التحليل وإجراء البحوث والرصد وتقييم السياسات في مجالي استراتيجيات التكامل الإقليمي و إدارة المعارف.
    Accordingly, with a view to expediting the investigation process at remote and inaccessible locations, it is proposed to strengthen the staffing establishment of the Team through the establishment of 10 National Investigator posts at the National Officer level. UN وبناءً على ذلك، وبغرض التعجيل في عملية التحقيق في الأماكن النائية والتي لا يمكن الوصول إليها، يقترح تعزيز الملاك الوظيفي للفريق عن طريق إنشاء 10 وظائف لمحققين من الفئة الفنية الوطنية.
    In view of the expansion of the Mission's activities in the east of the Democratic Republic of the Congo and the substantial increase in requirements for the support of military contingent personnel, it is proposed to strengthen Integrated Support Services as detailed below. UN وبالنظر إلى التوسع في أنشطة البعثة في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية، والزيادة الكبيرة في الاحتياجات لدعم العاملين في الوحدات العسكرية، يقترح تعزيز خدمات الدعم المتكاملة على النحو المبين أدناه.
    14. In order to provide support for the elections, it is proposed to strengthen the Office of Public Information, as detailed below. UN 14 - ولأجل تقديم الدعم للانتخابات، يقترح تعزيز مكتب الإعلام على النحو المبين أدناه:
    Accordingly, it is proposed to strengthen the current staffing of the Mission's Public Information Office with 47 additional posts, including the upgrading of the post of the Chief of the Office from P-5 to D-1 and that of the Spokesperson of UNAMSIL from P-4 to P-5. UN ولذلك يقترح تعزيز الملاك الحالي لمكتب الإعلام للبعثة بـ 47 وظيفة إضافية، بما في ذلك رفع رتبة وظيفة رئيس المكتب من ف - 5 إلى مد - 1 ووظيفة المتحدث باسم البعثة من ف - 4 إلى ف - 5.
    9. In line with operative paragraph 13 of the draft resolution, it is proposed to strengthen the existing capacity of UNCTAD in relation to the activities under the Programme of Action by providing one additional P-4 post for the Division for Least-developed, Land-locked and Island Developing Countries. UN ٩ - وبما يتمشى مع الفقرة ١٣ من منطوق مشروع القرار، يقترح تعزيز القدرة الموجودة باﻷونكتاد فيما يتعلـق باﻷنشطـة المضطلـع بها في إطار برنامج العمل عن طريق توفير وظيفة اضافيــة واحــدة برتبــة ف-٤ لشعبة أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والبلدان الجزرية النامية.
    83. it is proposed to strengthen the analytical, research, monitoring and policy assessment capabilities of the subprogramme, in particular in the areas of innovation and information and communications technology for development. UN 83 - يقترح تعزيز قدرات البرنامج الفرعي في مجال التحليل والبحث والرصد وتقييم السياسات، ولا سيما في مجالات الابتكار وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية.
    65. With a view to strengthening the coordination, compilation, review and monitoring functions and given the need to respond and function in a speedy and effective manner in order to meet the above priorities, it is proposed to strengthen the staffing establishment of the Office. UN 65 - وبغرض تعزيز وظائف التنسيق والتجميع والاستعراض والرصد وفي ظل الحاجة إلى الاستجابة والأداء بصورة عاجلة وفعالة للوفاء بالأولويات المذكورة أعلاه، يقترح تعزيز ملاك وظائف المكتب.
    In addition, it is proposed to strengthen the approved staffing establishment of the drivers' pool to support substantive and support offices in eastern Chad, through the establishment of 15 additional drivers (national General Service staff). UN إضافة إلى ذلك، يقترح تعزيز الملاك الوظيفي المعتمد لمجموعة السائقين لدعم المكاتب الفنية ومكاتب الدعم في شرق تشاد، وذلك من خلال إنشاء 15 وظيفة إضافية لسائقين (موظفون وطنيون من فئة الخدمات العامة).
    In order to meet the additional requirements, it is proposed to strengthen the capacity of the Engineering Section with the establishment of the post of Maintenance Engineer (P3). UN وحتى يتسنى تلبية هذه الاحتياجات الإضافية، يقترح تعزيز قدرات قسم الهندسة بإنشاء وظيفة مهندس صيانة (ف - 3).
    46. it is proposed to strengthen the immediate office of the Director in the areas of liaison and partnership to effectively meet the challenges of an expanded AMISOM. UN 46 - يقترح تعزيز المكتب المباشر للمدير في مجالي الاتصال والشراكة من أجل مواجهة التحديات الناشئة عن توسيع نطاق البعثة بفعالية.
    4. it is proposed that the Legal Office be reinforced by establishing a post for a Legal Assistant (General Service (Other level)). UN 4 - يقترح تعزيز المكتب القانوني بإنشاء وظيفة مساعد قانوني من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى).
    It is therefore proposed to strengthen the Procurement Section with the addition of a Procurement Assistant at the General Service level. UN ومن ثم يقترح تعزيز قسم المشتريات بإضافة وظيفة مساعد مشتريات من فئة الخدمات العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus