"يقترح فيها أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • proposing that
        
    • suggesting that
        
    On 28 May 1998, the Special Rapporteur sent a letter to the Government of the Sudan proposing that he visit the country in late summer or early autumn 1998, following an invitation the Government had extended to him in 1996. UN 109- في 28 أيار/مايو 1998، أرسل المقرر الخاص رسالة إلى حكومة السودان يقترح فيها أن يقوم بزيارة البلد في أواخر صيف أو أوائل خريف عام 1998، في أعقاب دعوة كانت الحكومة قد وجهتها اليه في عام 1996.
    Letter dated 5 October (S/26535) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, proposing that the military component of UNMIH be composed of contingents from Argentina, Canada and the United States of America. UN رسالة مؤرخة ٥ تشرين اﻷول/اكتوبر (S/26535) موجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن يقترح فيها أن يتكون العنصر العسكري لبعثة اﻷمم المتحدة في هايتي من وحدات من اﻷرجنتين وكندا والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    Letter dated 8 April (S/1998/322) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, proposing that, after the usual consultations, the Netherlands be added to the list of Member States contributing military personnel to UNFICYP. UN رسالة مؤرخة ٨ نيسان/أبريل )S/1998/322(، موجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن، يقترح فيها أن تضاف هولندا، بعد المشاورات المعتادة، إلى قائمة الدول اﻷعضاء المســاهمة بأفــراد عسـكريين في قـوة اﻷمم المتحدة في قبرص.
    Letter dated 9 August 1993 (S/26291) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, proposing that the military elements of ONUMOZ be also composed of a contingent from the United States, which had expressed its readiness in principle to make the necessary personnel available. UN رسالة مؤرخة ٩ آب/أغسطس ١٩٩٣ (S/26291) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من اﻷمين العام، يقترح فيها أن تتكون أيضا العناصر الرئيسية في عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق من وحدة تابعة للولايات المتحدة التي أعربت عن استعدادها، من حيث المبدأ، لتوفير اﻷفراد اللازمين.
    31. The Chairman said that she had received a letter from the President of the Human Rights Council suggesting that the report of the Council should be considered directly in plenary meeting. UN 31 - الرئيسة: قالت إنها تلقت رسالة من رئيس مجلس حقوق الإنسان يقترح فيها أن يُنظر في تقرير المجلس مباشرة في جلسة عامة.
    Letter dated 23 December 1993 (S/26920) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, proposing that the military elements of ONUMOZ be also composed of personnel from Australia and New Zealand, which had expressed their readiness in principle to make the necessary officers available. UN رسالة مؤرخة ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ (S/26920) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من اﻷمين العام، يقترح فيها أن تتألف العناصر العسكرية لعملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق أيضا من أفراد من استراليا ونيوزيلندا، اللتين أبدتا استعدادهما من حيث المبدأ لتوفير العدد اللازم من الضباط.
    Letter dated 14 July (S/26095) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, proposing that UNTAC provide, for the remainder of the transitional period, and in consultation with the Cambodian authorities, emergency financial assistance in support of the restructuring of the administrative, police and military structures. UN رسالة مؤرخة ١٤ تموز/يوليه (S/26095) موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من اﻷمين العام، يقترح فيها أن تقوم سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا، فيما تبقى من الفترة الانتقالية، وبالتشاور مع السلطات الكمبودية، بتقديم المساعدة المالية الطارئة لدعم إعادة تشكيل هياكل الادارة والشرطة والقوات المسلحة.
    27. Takes note of the recommendation contained in the report of the Joint Inspection Unit on the selection and conditions of service of executive heads in the United Nations system organizations proposing that the General Assembly conduct hearings or meetings with candidates running for the post of Secretary-General of the United Nations; UN 27 - تحيط علما بالتوصية الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة المتعلق باختيار الرؤساء التنفيذيين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وشروط خدمتهم التي يقترح فيها أن تعقد الجمعية العامة جلسات استماع أو اجتماعات مع المرشحين لمنصب الأمين العام للأمم المتحدة؛
    Letter dated 4 October (S/26554) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, proposing that the military elements of UNOMIL be composed of personnel from Austria, Bangladesh, China, Ecuador, Egypt, Guinea-Bissau, Jordan, Kenya, Malaysia, Slovakia and Uruguay. UN رسالة مؤرخة ٤ تشرين اﻷول/اكتوبر (S/26554) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من اﻷمين العام، يقترح فيها أن تتكون العناصر العسكرية لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة من أفراد من: اﻷردن وإكوادور وأوروغواي وبنغلاديش وغينيا - بيساو وسلوفاكيا والصين وكينيا وماليزيا ومصر والنمسا.
    Letter dated 29 October 1991 (S/23186) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, proposing that the military elements of UNAMIC be composed of contingents from the Member States mentioned in his letter. UN رسالة مؤرخة ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩١ )S/23186( موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من اﻷمين العام يقترح فيها أن تتألف العناصر العسكرية لبعثة اﻷمم المتحدة المتقدمة في كمبوديا من قوات من الدول اﻷعضاء المذكورة في رسالته.
    Letter dated 31 March (S/23773) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, proposing that the military elements of UNTAC be composed of contingents from the Member States mentioned in his letter, all of which had expressed their readiness in principle to make the necessary personnel available. UN رسالة مؤرخة ٣١ آذار/مارس (S/23773) موجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن، يقترح فيها أن تتألف العناصر العسكرية لسلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا من قوات من الدول اﻷعضاء المذكورة في رسالته، التي أعربت جميعها عن استعدادها من حيث المبدأ لتوفير القوات اللازمة.
    25. Takes note of the recommendation contained in the report of the Joint Inspection Unit on the selection and conditions of service of executive heads in the organizations of the United Nations system, proposing that the General Assembly conduct hearings or meetings with candidates running for the post of Secretary-General of the United Nations; UN 25 - تحيط علما بالتوصية الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن اختيار الرؤساء التنفيذيين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وشروط خدمتهم التي يقترح فيها أن تعقد الجمعية العامة جلسات استماع أو اجتماعات مع المرشحين لمنصب الأمين العام للأمم المتحدة()؛
    21. Takes note of the recommendation contained in the report of the Joint Inspection Unit on the selection and conditions of service of executive heads in the United Nations system organizations proposing that the General Assembly conduct hearings or meetings with candidates running for the post of Secretary-General of the United Nations; UN 21 - تحيط علما بالتوصية الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة المتعلق باختيار الرؤساء التنفيذيين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وشروط خدمتهم التي يقترح فيها أن تعقد الجمعية العامة جلسات استماع أو اجتماعات مع المرشحين لمنصب الأمين العام للأمم المتحدة()؛
    27. Takes note of the recommendation contained in the report of the Joint Inspection Unit on the selection and conditions of service of executive heads in the United Nations system organizations proposing that the General Assembly conduct hearings or meetings with candidates running for the post of Secretary-General of the United Nations; UN 27 - تحيط علما بالتوصية الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن اختيار الرؤساء التنفيذيين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وشروط خدمتهم التي يقترح فيها أن تعقد الجمعية العامة جلسات استماع أو اجتماعات مع المرشحين لمنصب الأمين العام للأمم المتحدة()؛
    25. Takes note of the recommendation contained in the report of the Joint Inspection Unit on the selection and conditions of service of Executive Heads in the organizations of the United Nations system, proposing that the General Assembly conduct hearings or meetings with candidates running for the post of Secretary-General of the United Nations; UN 25 - تحيط علما بالتوصية الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة() المتعلق باختيار الرؤساء التنفيذيين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وشروط خدمتهم التي يقترح فيها أن تعقد الجمعية العامة جلسات استماع أو اجتماعات مع المرشحين لمنصب الأمين العام للأمم المتحدة؛
    25. Takes note of the recommendation contained in the report of the Joint Inspection Unit on the selection and conditions of service of executive heads in the organizations of the United Nations system, proposing that the General Assembly conduct hearings or meetings with candidates running for the post of Secretary-General of the United Nations; UN 25 - تحيط علما بالتوصية الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن اختيار الرؤساء التنفيذيين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وشروط خدمتهم التي يقترح فيها أن تعقد الجمعية العامة جلسات استماع أو اجتماعات مع المرشحين لمنصب الأمين العام للأمم المتحدة()؛
    27. Takes note of the recommendation contained in the report of the Joint Inspection Unit on the selection and conditions of service of executive heads in the United Nations system organizations proposing that the General Assembly conduct hearings or meetings with candidates running for the post of Secretary-General of the United Nations; UN 27 - تحيط علما بالتوصية الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن اختيار الرؤساء التنفيذيين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وشروط خدمتهم التي يقترح فيها أن تعقد الجمعية العامة جلسات استماع أو اجتماعات مع المرشحين لمنصب الأمين العام للأمم المتحدة()؛
    21. Takes note of the recommendation contained in the report of the Joint Inspection Unit on the selection and conditions of service of executive heads in the United Nations system organizations proposing that the General Assembly conduct hearings or meetings with candidates running for the post of Secretary-General of the United Nations; UN 21 - تحيط علما بالتوصية الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة المتعلق باختيار الرؤساء التنفيذيين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وشروط خدمتهم التي يقترح فيها أن تعقد الجمعية العامة جلسات استماع أو اجتماعات مع المرشحين لمنصب الأمين العام للأمم المتحدة()؛
    Letter dated 1 November (S/26699) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, proposing that the military elements of UNAMIR be composed of personnel from Bangladesh, Belgium, Canada, Ecuador, Egypt, Fiji, Ghana, Malawi, Senegal, Togo, Tunisia, the United Republic of Tanzania and Uruguay. UN رسالة مؤرخة ١ تشرين الثاني/نوفمبر (S/26699) موجهة من اﻷمين العام الى رئيس مجلس اﻷمن يقترح فيها أن تتألف العناصر العسكرية لبعثة اﻷمم المتحدة للمساعدة في رواندا من أفراد ينتمون الى الدول التالية: اكوادور وأوروغواي وبلجيكا وبنغلاديش وجمهورية تنزانيا المتحدة وتوغو وتونس والسنغال وغانا وفيجي وكندا ومصر وملاوي.
    33. The Chairman of the Group received a letter from the Under-Secretary- General for Humanitarian Affairs suggesting that the Group consider adding anti-personnel land-mines as a new category to the Register. UN ٣٣ - وتلقى رئيس الفريق رسالة من وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹنسانية، يقترح فيها أن ينظر الفريق في إضافة اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد كفئة جديدة في السجل.
    Letter dated 11 July (S/1995/599) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, suggesting that the Security Council might consider issuing a statement, supporting the IAEA's efforts on the issue of illicit traffic of nuclear materials. UN رسالة مؤرخة ١١ تموز/يوليه ١٩٩٥ (S/1995/599) موجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن، يقترح فيها أن ينظر المجلس في إصدار بيان يعرب فيه عن تأييده للجهود التي تبذلها الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن مسألة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus