"يقتضي الحصول على" - Traduction Arabe en Anglais

    • requires the
        
    77. As the Board's recommendation does not appear to be consistent with the above-mentioned resolution, the Administration is not in a position to accept it, as the proposal requires the guidance of Member States. UN 77 - ونظرا لعدم اتساق توصية المجلس، فيما يبدو، مع القرار المذكور آنفا، فإن الإدارة غير مخولة بقبولها حيث أن المقترح يقتضي الحصول على توجيه من الدول الأعضاء.
    This is the case in Nigeria, where women are effectively barred from obtaining credit, as they do not possess land, a house or other property. In South Africa, in order to obtain credit from public banks often requires the husband's signature and surety. UN وينطبق ذلك على نيجيريا، حيث تمنع المرأة عملياً من الحصول على الائتمانات لأنها لا تملك الأرض، أو البيت أو غير ذلك من الممتلكات، وفي جنوب أفريقيا يقتضي الحصول على الائتمان من المصارف الرسمية في غالب الأحوال توقيع الزوج وكفالته.
    In order to fulfil the obligations under this draft article in Part IV on Activities affecting Other States. States must know in advance all the planning of such activities and therefore must establish the domestic legal regime which requires the authorization by the States of such activities. UN ومن أجل الوفاء بالالتزامات بموجب مشروع المادة هذا من الجزء الرابع المتعلق بالأنشطة التي تؤثر في الدول الأخرى، يجب أن تعرف الدول مسبقاً كل ما يخطط لـه فيما يتصل بهذه الأنشطة وبالتالي فإنه يجب عليها أن تنشئ النظام القانوني المحلي الذي يقتضي الحصول على إذن من الدول للقيام بمثل هذه الأنشطة.
    (j) Acceptance by staff members of any honour, decoration, favour, gift or remuneration from non-governmental sources requires the prior approval of the Secretary-General. UN )ي( قبول الموظفين ﻷي تكريم أو وسام أو جميل أو هدية أو مكافأة من مصادر غير حكومية يقتضي الحصول على موافقة مسبقة من اﻷمين العام.
    (k) Acceptance by staff members of any honour, decoration, favour, gift or remuneration from non-governmental sources requires the prior approval of the Secretary-General. UN (ك) قبول الموظفين لأي تكريم أو وسام أو جميل أو هدية أو مكافأة من مصادر غير حكومية يقتضي الحصول على موافقة مسبقة من الأمين العام.
    (k) Acceptance by staff members of any honour, decoration, favour, gift or remuneration from non-governmental sources requires the prior approval of the Secretary-General. UN )ك( قبول الموظفين لأي تكريم أو وسام أو جميل أو هدية أو مكافأة من مصادر غير حكومية يقتضي الحصول على موافقة مسبقة من الأمين العام.
    (k) Acceptance by project personnel of any honour, decoration, favour, gift or remuneration from nongovernmental sources requires the prior approval of the Secretary-General. UN )ك( قبول موظفي المشاريع لأي تكريم أو وسام أو جميل أو هدية أو مكافأة من مصادر غير حكومية يقتضي الحصول على موافقة مسبقة من الأمين العام.
    (k) Acceptance by staff members of any honour, decoration, favour, gift or remuneration from non-governmental sources requires the prior approval of the Secretary-General. UN (ك) قبول الموظفين لأي تكريم أو وسام أو جميل أو هدية أو مكافأة من مصادر غير حكومية يقتضي الحصول على موافقة مسبقة من الأمين العام.
    (j) Acceptance by staff members of any honour, decoration, favour, gift or remuneration from non-governmental sources requires the prior approval of the Secretary-General. UN (ي) قبول الموظفين لأي تكريم أو وسام أو جميل أو هدية أو مكافأة من مصادر غير حكومية يقتضي الحصول على موافقة مسبقة من الأمين العام.
    (j) Acceptance by project personnel of any honour, decoration, favour, gift or remuneration from nongovernmental sources requires the prior approval of the Secretary-General. UN )ي( قبول موظفي المشاريع لأي تكريم أو وسام أو جميل أو هدية أو مكافأة من مصادر غير حكومية يقتضي الحصول على موافقة مسبقة من الأمين العام.
    (m) Acceptance by staff members of any honour, decoration, favour, gift or remuneration from non-governmental sources requires the prior approval of the Secretary-General. UN )م( قبول الموظفين أي تكريم أو وسام أو جميل أو هدية أو مكافأة من جهات غير حكومية يقتضي الحصول على الموافقة المسبقة من الأمين العام.
    (l) Acceptance by staff members of any honour, decoration, favour, gift or remuneration from non-governmental sources requires the prior approval of the Secretary-General. UN )ل( قبول الموظفين أي تكريم أو وسام أو جميل أو هدية أو مكافأة من جهات غير حكومية يقتضي الحصول على الموافقة المسبقة من الأمين العام.
    (l) Acceptance by staff members of any honour, decoration, favour, gift or remuneration from non-governmental sources requires the prior approval of the Secretary-General. UN )ل( قبول الموظفين أي تكريم أو وسام أو جميل أو هدية أو مكافأة من جهات غير حكومية يقتضي الحصول على الموافقة المسبقة من الأمين العام.
    (l) Acceptance by staff members of any honour, decoration, favour, gift or remuneration from non-governmental sources requires the prior approval of the Secretary-General. UN )ل( قبول الموظفين أي تكريم أو وسام أو جميل أو هدية أو مكافأة من جهات غير حكومية يقتضي الحصول على الموافقة المسبقة من الأمين العام.
    (l) Acceptance by staff members of any honour, decoration, favour, gift or remuneration from non-governmental sources requires the prior approval of the Secretary-General. UN )ل( قبول الموظفين أي تكريم أو وسام أو جميل أو هدية أو مكافأة من مصادر غير حكومية يقتضي الحصول على الموافقة المسبقة من الأمين العام.
    (k) Acceptance by staff members of any honour, decoration, favour, gift or remuneration from non-governmental sources requires the prior approval of the Secretary-General. Approval shall be granted only in exceptional cases and where such acceptance is not incompatible with the interests of the Organization and with the staff member's status as an international civil servant. UN (ك) قبول الموظفين لأي تكريم أو وسام أو صنيع أو هدية أو مكافأة من مصادر غير حكومية يقتضي الحصول على موافقة مسبقة من الأمين العام ولا تمنــح الموافقــة إلا في حالات استثنائية وحيثما لا يتعارض هذا القبول مع مصالح المنظمة ومع مركز الموظف بوصفه موظفاً مدنياً دولياً.
    (k) Acceptance by staff members of any honour, decoration, favour, gift or remuneration from non-governmental sources requires the prior approval of the Secretary-General. Approval shall be granted only in exceptional cases and where such acceptance is not incompatible with the interests of the Organization and with the staff member's status as an international civil servant. UN (ك) قبول الموظفين لأي تكريم أو وسام أو صنيع أو هدية أو مكافأة من مصادر غير حكومية يقتضي الحصول على موافقة مسبقة من الأمين العام ولا تمنــح الموافقــة إلا في حالات استثنائية وحيثما لا يتعارض هذا القبول مع مصالح المنظمة ومع مركز الموظف بوصفه موظفاً مدنياً دولياً.
    (k) Acceptance by staff members of any honour, decoration, favour, gift or remuneration from non-governmental sources requires the prior approval of the Secretary-General. Approval shall be granted only in exceptional cases and where such acceptance is not incompatible with the interests of the Organization and with the staff member's status as an international civil servant. UN (ك) قبول الموظفين لأي تكريم أو وسام أو صنيع أو هدية أو مكافأة من مصادر غير حكومية يقتضي الحصول على موافقة مسبقة من الأمين العام ولا تمنــح الموافقــة إلا في حالات استثنائية وحيثما لا يتعارض هذا القبول مع مصالح المنظمة ومع مركز الموظف بوصفه موظفاً مدنياً دولياً.
    (k) Acceptance by staff members of any honour, decoration, favour, gift or remuneration from non-governmental sources requires the prior approval of the Secretary-General. Approval shall be granted only in exceptional cases and where such acceptance is not incompatible with the interests of the Organization and with the staff member's status as an international civil servant. UN (ك) قبول الموظفين لأي تكريم أو وسام أو صنيع أو هدية أو مكافأة من مصادر غير حكومية يقتضي الحصول على موافقة مسبقة من الأمين العام ولا تمنــح الموافقــة إلا في حالات استثنائية وحيثما لا يتعارض هذا القبول مع مصالح المنظمة ومع مركز الموظف بوصفه موظفاً مدنياً دولياً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus