"يقدم إلى الأمانة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • submit to the Secretariat
        
    1. Requests the Adaptation Fund Board to submit to the Secretariat, as soon as possible after its first meeting in March 2012, its views on the report on the review of the interim arrangements of the Adaptation Fund for inclusion in an information document; UN 1- يطلب إلى مجلس صندوق التكيف أن يقدم إلى الأمانة في أقرب أجل ممكن بعد جلسته الأولى في آذار/مارس 2012، آراءه بشأن التقرير المتعلق باستعراض الترتيبات المؤقتة لصندوق التكيف لإدراجها في وثيقة معلومات؛
    177. The Working Group requested the Special Rapporteur to submit to the Secretariat, not later than 15 November 1999, the corrections and additions to the present English, French and Spanish versions of his final report that he considered necessary. UN 177- ورجا الفريق العامل من المقرر الخاص أن يقدم إلى الأمانة في موعد لا يتجاوز 15 تشرين الثاني/نوفمبر 1999 ما يراه ضروريا من التصويبات والإضافات للنسخ الإنكليزية والفرنسية والإسبانية من تقريره النهائي.
    Recommendation 34/3 noted with appreciation Armenia's explanation for its methyl bromide consumption deviation in 2004, and requested the Party to submit to the Secretariat as soon as possible, and no later than 30 September 2005, a plan of action with time-specific benchmarks for returning the Party to compliance. UN 7 - أشارت التوصية 34/3 مع التقدير إلى التوضيح الذي قدمته أرمينيا عن انحرافها في استهلاك بروميد الميثيل خلال عام 2004 وطلبت إلى الطرف أن يقدم إلى الأمانة في أسرع وقت ممكن وفي موعد غايته 30 أيلول/سبتمبر 2005 خطة عمل ذات علامات قياس محددة زمنياً للعودة إلى الامتثال.
    Recommendation 34/3 noted with appreciation Armenia's explanation for its methyl bromide consumption deviation in 2004, and requested the Party to submit to the Secretariat as soon as possible, and no later than 30 September 2005, a plan of action with time-specific benchmarks for returning the Party to compliance. UN 21 - أشارت التوصية 34/3 مع التقدير إلى الشرح الذي قدمته أرمينيا لانحرافها عن استهلاك بروميد الميثيل في عام 2004، وطلبت إلى ذلك الطرف أن يقدم إلى الأمانة في أسرع وقت ممكن وفي موعد غايته 30 أيلول/سبتمبر 2005، خطة عمل ذات مؤشرات زمنية محددة للعودة إلى الامتثال.
    To request the Russian Federation to submit to the Secretariat as soon as possible, and no later than 31 March 2007, an explanation for this deviation and, if relevant, a plan of action with time-specific benchmarks for ensuring the Party's prompt return to compliance, for the consideration of the Committee at its thirty-eighth meeting; UN أن تطلب إلى الاتحاد الروسي أن يقدم إلى الأمانة في أسرع وقت وفي موعد غايته 31 آذار/مارس 2007 توضيحاً لهذا الانحراف وإذا تناسب، خطة عمل ذات علامات قياس محددة زمنياً لضمان عودة الطرف الناجزة إلى الامتثال وذلك لعناية اللجنة في اجتماعها الثامن والثلاثين؛
    To request the Russian Federation to submit to the Secretariat as soon as possible, and no later than 31 March 2007, a plan of action with time-specific benchmarks for ensuring the Party's prompt return to compliance, for the consideration of the Committee at its thirty-eighth meeting; UN أن تطلب إلى الاتحاد الروسي أن يقدم إلى الأمانة في أسرع وقت وفي موعد غايته 31 آذار/مارس 2007 خطة عمل مشفوعة بمؤشرات محددة زمنياً لضمان عودة الطرف الناجزة إلى الامتثال وذلك لكي تنظر فيها اللجنة في اجتماعها الثامن والثلاثين؛
    1. To request [the Party] to submit to the Secretariat as soon as possible, and no later than [date 10 weeks prior to the next Committee meeting], an explanation for this deviation and, if relevant, a plan of action with time-specific benchmarks for ensuring the Party's prompt return to compliance; UN 1 - أن تطلب من [الطرف] أن يقدم إلى الأمانة في أسرع وقت ممكن وفي موعد لا يتجاوز [عشرة أسابيع قبل الاجتماع التالي للجنة]، توضيحاً لهذا الانحراف وإن كان الأمر يتصل بالموضوع، تقديم خطة عمل ذات علامات قياس مرجعية وأطر زمنية محددة وذلك لضمان العودة السريعة للطرف إلى حالة الامتثال؛
    Recommendation 36/19 had urged the Party to submit to the Secretariat, as soon as possible and no later than 30 September 2006, its ozonedepleting substance data for the year 2005 and to report to the Secretariat no later than 16 August 2006 on the status of its commitment to ban imports of equipment using ozonedepleting substances by 2005. UN 117- حثت التوصية 36/19 الطرف على أن يقدم إلى الأمانة في أسرع وقت ممكن وفي موعد غايته 30 أيلول/سبتمبر 2006، بياناته بشأن المواد المستنفدة للأوزون عن عام 2005 وأن يبلغ الأمانة في موعد غايته 16 آب/أغسطس 2006 عن حالة التزامه بحظر وارداًت المعدات المستخدمة للمواد المستنفدة للأوزون في موعد غايته 2005.
    31. The CMP at its seventh session requested in decision 7/CMP.7, paragraph 1, that the Adaptation Fund Board " submit to the Secretariat, as soon as possible after its first meeting in March 2012, its views on the report on the review of the interim arrangements of the Adaptation Fund for inclusion in an information document " . UN 31- وطلب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، في الفقرة 1 من مقرره 7/م أإ-7 المتخذ في دورته السابعة، إلى مجلس صندوق التكيف أن يقدم إلى الأمانة في أقرب أجل ممكن بعد اجتماعه الأول في آذار/مارس 2012، آراءه بشأن التقرير المتعلق باستعراض الترتيبات المؤقتة لصندوق التكيف لإدراجها في وثيقة معلومات.
    (a) To request the Russian Federation to submit to the Secretariat as soon as possible, and no later than 1 August 2007, a plan of action with time-specific benchmarks for ensuring the Party's prompt return to compliance the Protocol's CFC control measures; UN (أ) تطلب من الاتحاد الروسي أن يقدم إلى الأمانة في أسرع وقت ممكن، وفي موعد لا يتجاوز 1 آب/أغسطس 2007، خطة عمل مشفوعة بمؤشرات زمنية محددة لضمان عودة الطرف السريعة إلى الامتثال لتدابير البروتوكول الرقابية على مركبات الكربون الكلورية فلورية؛
    (a) To request the Russian Federation to submit to the Secretariat as soon as possible, and no later than 1 August 2007, an overview of the measures undertaken to reduce the timelines for the processing of imports and licences and to improve related administrative procedures, in time for consideration by the Committee at its thirty-ninth meeting; UN (أ) تطلب من الاتحاد الروسي أن يقدم إلى الأمانة في أسرع وقت ممكن، وفي موعد لا يتجاوز 1 آب/أغسطس 2007، استعراضاً للتدابير المتخذة لخفض الخطوط الزمنية لتجهيز الواردات والتراخيص ولتحسين التدابير الإدارية في وقت مناسب لكي تنظر فيه اللجنة في اجتماعها التاسع والثلاثين؛
    To urge the Party to submit to the Secretariat as soon as possible, and no later than 30 September 2005, an explanation for this deviation, and its 2004 ODS data, in order that the next meeting of the Committee may assess the Party's compliance status; UN (ب) أن تحث الطرف على أن يقدم إلى الأمانة في أسرع وقت ممكن وفي موعد لا يتجاوز 30 أيلول/سبتمبر 2005، إيضاحاً بشأن هذا الإنحراف، وبيانات المواد المستنفدة للأوزون للعام 2004، حتى يمكن أن تقيم اللجنة في اجتماعها القادم حالة إمتثال الطرف؛
    To note with regret that Somalia has not responded to the request contained in recommendation 36/42 to submit to the Secretariat, as soon as possible and no later than 30 September 2006, its ozonedepleting substance data for the year 2005 and an update on its plan for returning to compliance with the Protocol's halon control measures, including regulatory measures to support and sustain planned phase-out activities; UN (أ) أن تحيط علماً مع الأسف بأن الصومال لم يرد على طلب التوضيح الوارد في التوصية 36/42 بأن يقدم إلى الأمانة في أسرع ما يمكن وفي موعد غايته 30 أيلول/سبتمبر 2006 بياناتها الخاصة بالمواد المستنفدة للأوزون لعام 2005 واستكمالا لخطتها للعودة للامتثال لتدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول على الهالون بما في ذلك التدابير التنظيمية لدعم واستدامة أنظمة التخلص التدريجي المزمعة؛
    To note with regret that Somalia has not responded to the request contained in recommendation 36/42 to submit to the Secretariat, as soon as possible and no later than 30 September 2006, its ozonedepleting substance data for the year 2005 and an update on its plan for returning to compliance with the Protocol's halon control measures, including regulatory measures to support and sustain planned phase-out activities; UN (أ) أن تحيط علماً مع الأسف بأن الصومال لم يرد على طلب التوضيح الوارد في التوصية 36/42 بأن يقدم إلى الأمانة في أسرع ما يمكن وفي موعد غايته 30 أيلول/سبتمبر 2006 بياناتها الخاصة بالمواد المستنفدة للأوزون لعام 2005 واستكمالا لخطتها للعودة للامتثال لتدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول على الهالون بما في ذلك التدابير التنظيمية لدعم واستدامة أنظمة التخلص التدريجي المزمعة؛
    (a) To note with regret that Somalia had not responded to the request contained in recommendation 36/42 to submit to the Secretariat, as soon as possible and no later than 30 September 2006, its ozonedepleting substance data for the year 2005 and an update on its plan for returning to compliance with the Protocol's halon control measures, including regulatory measures to support and sustain planned phase-out activities; UN (أ) أن تحيط علماً مع الأسف بأن الصومال لم يرد على طلب التوضيح الوارد في التوصية 36/42 بأن يقدم إلى الأمانة في أسرع ما يمكن وفي موعد غايته 30 أيلول/سبتمبر 2006 بياناته الخاصة بالمواد المستنفدة للأوزون لعام 2005 واستيفاء لخطته للعودة للامتثال لتدابير الرقابة على الهالون الواردة في البروتوكول بما في ذلك التدابير التنظيمية لدعم واستدامة أنشطة التخلص التدريجي المزمعة؛
    (b) To note the request of the United Arab Emirates to revise its carbon tetrachloride data for the baseline years 1998 to 2000 inclusive and to invite the Party to submit to the Secretariat by 31 March 2007 information in accordance with decision XV/19 which sets out the methodology for the submission of requests to revise baseline data for consideration by the Committee at its thirty-eighth meeting. UN (ب) أن تحيط علماً بطلب الإمارات العربية المتحدة بتنقيح بياناتها عن رابع كلوريد الكربون من أجل سنوات خط الأساس 1998 إلى 2000 وأن تدعو الطرف إلى أن يقدم إلى الأمانة في موعد غايته 31 آذار/مارس 2007 معلومات وفقا للمقرر 15/19 الذي يحدد منهجية تقديم طلبات تنقيح بيانات خط الأساس لكي تنظر فيها اللجنة في اجتماعها الثامن والثلاثين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus