Indeed, as regards each of the Tribunals, the President, as the senior official of the Tribunal, should feel free to transmit proposals and observations on the entire Tribunal budget to the Registrar, without prejudice to the authority of the latter to submit to the Secretary-General the overall budget proposals for the Tribunal as a whole. | UN | بل ينبغي، فيما يتعلق بكل من المحكمتين، أن تكون للرئيس، بوصفه كبير موظفي المحكمة، حرية إحالة المقترحات والملاحظات بشأن كامل ميزانية المحكمة إلى المسجل، دون الإخلال بحق هذا الأخير في أن يقدم إلى الأمين العام مقترحات الميزانية الإجمالية المخصصة للمحكمة إجمالا. |
8. Prior to the commencement of its programme of activities under the contract, each contractor is required to submit to the Secretary-General a contingency plan to respond effectively to incidents arising from its activities in the exploration area. | UN | 8 - ويتعين على كل متعاقد، قبل الشروع في برنامج أنشطته بموجب العقد، أن يقدم إلى الأمين العام خطة طوارئ بهدف الاستجابة بفعالية للحوادث الناجمة عن أنشطته في منطقة الاستكشاف. |
8. Prior to the commencement of its programme of activities under the contract, each contractor is required to submit to the Secretary-General a contingency plan to respond effectively to incidents arising from its activities in the exploration area. | UN | 8 - ويتعين على كل متعاقد، قبل الشروع في برنامج أنشطته بموجب العقد، أن يقدم إلى الأمين العام خطة طوارئ بهدف الاستجابة بفعالية للحوادث الناجمة عن أنشطته في منطقة الاستكشاف. |
14. Calls upon the international community to provide the Secretary-General with appropriate financial resources for efficient action against racism and racial discrimination; | UN | ٤١ ـ تطلب إلى المجتمع الدولي أن يقدم إلى اﻷمين العام الموارد المالية المناسبة لاتخاذ إجراءات فعالة لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري؛ |
It should be noted, however, that the Board's discussion is reflected in a brief report to the Secretary-General and does not represent the conclusion of an annual programme of research. | UN | غير أنه ينبغي الإشارة إلى أن المناقشة التي يجريها المجلـــس تختزل فـــي تقرير موجز يقدم إلى الأمين العام وأنها لا تمثل خلاصة برنامج البحث السنوي. |
6. Requests the Mission to ensure that all equipment and services provided under the support package are used in a transparent and effective manner for their designated purposes, and further requests the African Union to report to the SecretaryGeneral on the usage of such equipment and services in accordance with the memorandum of understanding established between the United Nations and the African Union; | UN | 6 - يطلب إلى البعثة كفالة استخدام جميع المعدات والاستفادة من الخدمات المقدمة في إطار مجموعة عناصر الدعم بشفافية وفعالية بحيث تفي بالأغراض التي تقدم لأجلها، ويطلب كذلك إلى الاتحاد الأفريقي أن يقدم إلى الأمين العام تقريرا عن كيفية استخدام تلك المعدات والاستفادة من تلك الخدمات وفقا لمذكرة التفاهم المبرمة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي؛ |
1. After the expiry of three years from the entry into force of this Convention, a State party may propose an amendment which shall be filed with the Secretary-General of the United Nations, who shall thereupon communicate the proposed amendment to the States parties and to the Conference of the Parties to the Convention for the purpose of considering and deciding on the proposal. | UN | 1- بعد انقضاء ثلاث سنوات على بدء نفاذ هذه الاتفاقية، يجوز للدولة الطرف أن تقترح تعديلاً لها يقدم إلى الأمين العام للأمم المتحدة، الذي يقوم عندئذ بإبلاغ الدول الأطراف ومؤتمر الأطراف في الاتفاقية بالتعديل المقترح، بغرض النظر فيه واتخاذ قرار بشأنه. |
8. Prior to the commencement of its programme of activities under the contract, each contractor is required to submit to the Secretary-General a contingency plan to respond effectively to incidents arising from its activities in the exploration area. | UN | 8 - ويتعين على كل متعاقد، قبل الشروع في برنامج أنشطته بموجب العقد، أن يقدم إلى الأمين العام خطة طوارئ بهدف الاستجابة بفعالية للحوادث الناجمة عن أنشطته في منطقة الاستكشاف. |
8. Prior to the commencement of its programme of activities under the contract, each contractor is required to submit to the Secretary-General a contingency plan to respond effectively to incidents arising from its activities in the exploration area. | UN | 8 - ويتعين على كل متعاقد، قبل الشروع في برنامج أنشطته بموجب العقد، أن يقدم إلى الأمين العام خطة طوارئ بهدف الاستجابة بفعالية للحوادث الناجمة عن أنشطته في منطقة الاستكشاف. |
6.1 The Contractor shall, prior to the commencement of its programme of activities under this contract, submit to the Secretary-General a contingency plan to respond effectively to incidents that are likely to cause serious harm or a threat of serious harm to the marine environment arising from the Contractor's activities at sea in the exploration area. | UN | 6-1 على المتعاقد قبل الشروع في برنامج أنشطته بموجب هذا العقد أن يقدم إلى الأمين العام خطة للطوارئ للتصدي بطريقة فعالة للحوادث التي تنشأ عن أنشطة المتعاقد في البحر في قطاع الاستكشاف ويحتمل أن تلحق ضررا جسيما بالبيئة البحرية أو تهدد بذلك. |
6.1 The Contractor shall, prior to the commencement of its programme of activities under this contract, submit to the Secretary-General a contingency plan to respond effectively to incidents that are likely to cause serious harm or a threat of serious harm to the marine environment arising from the Contractor's activities at sea in the exploration area. | UN | 6-1 على المتعاقد، قبل الشروع في برنامج أنشطته بموجب هذا العقد، أن يقدم إلى الأمين العام خطة طوارئ للتصدي بفعالية للحوادث التي تنشأ عن أنشطة المتعاقد في البحر في قطاع الاستكشاف ويرجح أن تتسبب في إلحاق ضرر جسيم بالبيئة البحرية أو يمكن أن تتسبب فيه. |
6.1 The Contractor shall, prior to the commencement of its programme of activities under this contract, submit to the Secretary-General a contingency plan to respond effectively to incidents that are likely to cause serious harm or a threat of serious harm to the marine environment arising from the Contractor's activities at sea in the exploration area. | UN | 6-1 على المتعاقد، قبل الشروع في برنامج أنشطته بموجب هذا العقد، أن يقدم إلى الأمين العام خطة طوارئ للتصدي بفعالية للحوادث التي تنشأ عن أنشطة المتعاقد في البحر في قطاع الاستكشاف ويرجح أن تتسبب في إلحاق ضرر جسيم بالبيئة البحرية أو يمكن أن تتسبب فيه. |
6.1 The Contractor shall, prior to the commencement of its programme of activities under this contract, submit to the Secretary-General a contingency plan to respond effectively to incidents that are likely to cause serious harm or a threat of serious harm to the marine environment arising from the Contractor's activities at sea in the exploration area. | UN | 6-1 على المتعاقد، قبل الشروع في برنامج أنشطته بموجب هذا العقد، أن يقدم إلى الأمين العام خطة طوارئ للتصدي بفعالية للحوادث التي تنشأ عن أنشطة المتعاقد في البحر في قطاع الاستكشاف ويرجح أن تتسبب في إلحاق ضرر جسيم بالبيئة البحرية أو يمكن أن تتسبب فيه. |
188. A staff member wishing to formally contest an administrative decision alleging non-compliance with his or her contract of employment or terms of appointment is required to submit to the Secretary-General in writing a request for a management evaluation of the administrative decision within 60 days of the date on which he or she received notification of the decision. | UN | 188 - يشترط بالموظف الذي يرغب في أن يطعن بشكل رسمي قرارا إداريا مدعيا عدم امتثاله لعقد العمل الخاص به، أن يقدم إلى الأمين العام طلبا خطيا بأن تقيّم الإدارة القرار الإداري، وذلك في غضون 60 يوما من تاريخ تسلمه إخطارا بالقرار. |
19. Calls upon the international community to provide the Secretary-General with appropriate financial resources for efficient action against racism and racial discrimination; | UN | ٩١- تطلب إلى المجتمع الدولي أن يقدم إلى اﻷمين العام الموارد المالية التي تتيح اتخاذ إجراءات فعالة لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري؛ |
14. Calls upon the international community to provide the Secretary-General with appropriate financial resources for efficient action against racism and racial discrimination; | UN | ٤١- تطلب إلى المجتمع الدولي أن يقدم إلى اﻷمين العام الموارد المالية التي تتيح اتخاذ إجراءات فعالة لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري؛ |
6. Requests AMISOM to ensure that all equipment and services provided under the support package are used in a transparent and effective manner for their designated purposes, and further requests the African Union to report to the Secretary-General on the usage of such equipment and services in accordance with the Memorandum of Understanding established between the United Nations and the African Union; | UN | 6 - يطلب إلى بعثة الاتحاد الأفريقي كفالة استخدام جميع المعدات والخدمات المقدمة في إطار مجموعة عناصر الدعم، بشفافية وفعالية بحيث تلبي الأغراض التي تُقدم لأجلها، ويطلب كذلك إلى الاتحاد الأفريقي أن يقدم إلى الأمين العام تقريرا عن طريقة استخدام تلك المعدات والخدمات وفقا لمذكرة التفاهم المبرمة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي؛ |
Any later change in the composition of delegations shall also be submitted to the Secretary-General. | UN | كما يقدم إلى الأمين العام للاجتماع أي تغيير لاحق في تكوين الوفود. |