"يقدم تقاريره مباشرة" - Traduction Arabe en Anglais

    • reports directly
        
    • reporting directly
        
    • report directly
        
    • reported directly
        
    reports directly to Executive Director (ED). UN يقدم تقاريره مباشرة إلى المدير التنفيذي.
    Appointment is not time-limited. reports directly to Director-General in capacity as Ethics Officer. UN يقدم تقاريره مباشرة إلى المدير العام بصفته موظف أخلاقيات.
    reports directly to Executive Director (ED). UN يقدم تقاريره مباشرة إلى المدير التنفيذي.
    The Centre, reporting directly to the Under-Secretary-General for Political Affairs, is responsible for the provision of advice to the Secretary-General in the discharge of his responsibilities for disarmament. UN إن المركز، الذي يقدم تقاريره مباشرة الى وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية، مسؤول عن إسداء المشورة الى اﻷمين العام في الوفاء بمسؤولياته عن نزع السلاح.
    The Office of the Spokesman for the Secretary-General, though reporting directly to the Executive Office of the Secretary-General, remains administratively part of the Department and works in close synergy with us. UN وسيظل مكتب الناطق الرسمي باسم الأمين العام، رغم أنه يقدم تقاريره مباشرة إلى المكتب التنفيذي للأمين العام تابعا للإدارة من الناحية الإدارية وسيعمل بالتعاون الوثيق معنا.
    101. The Office proposes to recruit a Legal Officer who will report directly to the Under-Secretary-General for Internal Oversight Services. UN 101 - يقترح المكتب تعيين مسؤول قانوني يقدم تقاريره مباشرة إلى وكيل الأمين العام لشؤون خدمات الرقابة الداخلية.
    The Chairperson of NAC, then, reported directly to the Minister. UN وأصبح رئيس اللجنة يقدم تقاريره مباشرة إلى الوزير.
    Appointment is not time-limited. reports directly to Director-General in capacity as Ethics Officer. UN يقدم تقاريره مباشرة إلى المدير العام بصفته موظف أخلاقيات.
    The Chief Information Technology Officer, however, reports directly to the Deputy Secretary-General on operational information and communications technology matters. UN بيد أن رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات يقدم تقاريره مباشرة إلى نائبة الأمين العام بشأن المسائل التنفيذية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    95. Based at United Nations Headquarters, UNFIP is headed by an Executive Director who reports directly to the Secretary-General. UN 95 - ويوجد صندوق الشراكات في مقر الأمم المتحدة، ويترأسه مدير تنفيذي يقدم تقاريره مباشرة إلى الأمين العام.
    reports directly to Administrator. UN يقدم تقاريره مباشرة إلى مدير البرنامج.
    reports directly to High Commissioner (HC). UN يقدم تقاريره مباشرة إلى المفوض السامي.
    While in line with the global field support strategy approach in the establishment of the Regional Service Centre in Entebbe, the Regional Procurement Office reports directly to the Department of Management. UN وفي حين أن مكتب المشتريات الإقليمي يتسق مع نهج استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي من حيث إنشاء مركز للخدمات الإقليمية في عنتيبـي، فإنه يقدم تقاريره مباشرة إلى إدارة الشؤون الإدارية.
    62. The UNICEF Ethics Office was established in 2007 and reports directly to the Executive Director. UN 62 - أنشئ مكتب الأخلاق باليونيسيف في عام 2007، وهو يقدم تقاريره مباشرة إلى المدير التنفيذي.
    The Chief Information Technology Officer, however, reports directly to the Deputy Secretary-General on operational Information and Communications Technology matters. UN بيد أن رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات يقدم تقاريره مباشرة إلى نائب الأمين العام بشأن المسائل التنفيذية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    I also remain conscious of the need to revert to the Council, as soon as practicable, on the establishment of UNPREDEP on a fully independent footing, reporting directly to New York. UN وإنني مدرك أيضا لضرورة الرجوع الى المجلس، بأسرع ما يمكن، بشأن إنشاء قوة اﻷمم المتحدة للوزع الوقائي على أساس مستقل تماما يقدم تقاريره مباشرة الى نيويورك.
    Each Unit would be led by a Senior Political Affairs Officer (P-5), reporting directly through the Deputy to the Director. UN وسيترأس كل وحدة موظف أقدم للشؤون السياسية (ف-5) يقدم تقاريره مباشرة إلى المدير عن طريق نائب المدير.
    Located in the Executive Office, reporting directly to the High Commissioner and headed by a staff member at the D-1 level, PDES will assume responsibility for the formulation, development and implementation of the organization's evaluation activities. UN وهذا الفرع الموجود في المكتب التنفيذي والذي يقدم تقاريره مباشرة إلى المفوض السامي ويترأسه موظف برتبة مد-1، سيضطلع بمسؤولية صياغة وتطوير وتنفيذ أنشطة التقييم في المنظمة.
    1. To maintain confidence in its independence, the Office of Administration of Justice to report directly to the General Assembly (para. 56). UN 1 - حفاظاً على الثقة في استقلاله، ينبغي لمكتب إقامة العدل أن يقدم تقاريره مباشرة إلى الجمعية العامة (الفقرة 56).
    All of you will report directly to Yash. Open Subtitles ولكم جميعا يقدم تقاريره مباشرة إلى ياش.
    Although the representative of the Government of New Zealand said that his Government did not have a firm view on the placement of the forum in the United Nations system, given the broad advisory and coordinating mandate of the forum it would seem logical that it report directly to the Economic and Social Council. UN ورغم أن حكومة نيوزيلندا ليس لها رأي بشأن إلحاق المحفل في منظومة الأمم المتحدة إلا أنه يبدو من المنطقي، بالنظر إلى الولاية الاستشارية والتنسيقية الواسعة للمحفل، أن يقدم تقاريره مباشرة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    7. The director of the Engineering Design Centre stated that, even though the Engineering Design Centre belonged to the Military Industrial Corporation, they reported directly to Lieutenant General Hussein Kamel, then Minister of Industry and Military Industrialization, rather than to Lieutenant General Amer Hamoodi Al-Saadi, then head of the Military Industrial Corporation. UN ٧ - وذكر مدير مركز التصاميم الهندسية أن المركز، رغم تبعيته للمؤسسة الصناعية العسكرية، كان يقدم تقاريره مباشرة الى الفريق حسين كامل، الذي كان عندئذ وزير الصناعة والتصنيع العسكري، وليس الى الفريق عامر حمودي السعدي، الذي كان يشغل في ذلك الوقت منصب رئيس المؤسسة الصناعية العسكرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus