32. Requests the Secretary-General to report on the following issues regarding the establishment of the new system of administration of justice: | UN | 32 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقارير عن المسائل التالية فيما يتعلق بإنشاء النظام الجديد لإقامة العدل: |
32. Requests the Secretary-General to report on the following issues regarding the establishment of the new system of administration of justice: | UN | 32 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقارير عن المسائل التالية فيما يتعلق بإنشاء النظام الجديد لإقامة العدل: |
In its resolutions 60/266, 61/244 and 61/276, the Assembly further requested the Secretary-General to report on the reappointments made. | UN | وطلبت الجمعية إلى الأمين العام مرة أخرى في قراراتها 60/266، و 61/244، و 61/276 أن يقدم تقارير عن إعادة التعيين. |
The decision to make a drawdown from the operational reserve shall rest solely with the Executive Director, who will report all drawdowns to the Executive Board at its next regular session, and in between sessions, to members of the Executive Board as may be prescribed by the Board or whenever the situation in the Executive Director's opinion so merits; | UN | وللمدير التنفيذي وحده أن يتخذ قرارا بسحب أموال من الاحتياطي التشغيلي، على أن يقدم تقارير عن جميع الأموال المسحوبة إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية التالية وفيما بين الدورات، وإلى أعضاء المجلس التنفيذي وفقا لما يحدده المجلس، أو كلما يرى المدير التنفيذي أن الحالة تبرر ذلك؛ |
73. Background: The GEF has been providing reports on the progress made in carrying out its activities under the Poznan strategic programme on technology transfer, for consideration at SBI sessions, for the duration of the programme. | UN | 73- معلومات أساسية: لم يزل مرفق البيئة العالمية يقدم تقارير عن التقدم المحرز في تنفيذ أنشطته في إطار برنامج بوزنان الاستراتيجي المتعلق بنقل التكنولوجيا، لكي تنظر فيها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دوراتها، وذلك طوال مدة البرنامج(). |
In addition, UNCTAD should deepen and strengthen its commitment towards and report on the involvement of civil society as agreed at UNCTAD IX. | UN | وإضافة إلى ذلك، ينبغي للأونكتاد أن يعمق ويعزز التزامه بالمجتمع المدني وأن يقدم تقارير عن مشاركة هذا المجتمع وفقاً لما اتفق عليه في الأونكتاد التاسع. |
In addition, UNCTAD should deepen and strengthen its commitment towards and report on the involvement of civil society as agreed at UNCTAD IX. | UN | وإضافة إلى ذلك، ينبغي للأونكتاد أن يعمق ويعزز التزامه بالمجتمع المدني وأن يقدم تقارير عن مشاركة هذا المجتمع وفقاً لما اتفق عليه في الأونكتاد التاسع. |
Conference Services was requested to report on the outcome of that dialogue to the General Assembly at its fifty-first session, through the Committee. | UN | وطُلب إلى مكتب خدمات المؤتمرات أن يقدم تقارير عن نتائج هذا الحوار إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين بواسطة لجنة المؤتمرات. |
During the year UNOPS launched a new corporate website and broadened its coverage to report on the organization in English, French and Spanish. | UN | واستهل المكتب خلال هذه السنة موقعا شبكيا مؤسسيا جديدا، ووسّع نطاق تغطيته بحيث يقدم تقارير عن المنظمة بالإنكليزية والفرنسية والإسبانية. |
35. Recognizes that the network of United Nations information centres, especially in developing countries, should continue to enhance its impact and activities, including through strategic communications support, and calls upon the Secretary-General to submit a report on the implementation of this approach to the Committee on Information at its successive sessions; | UN | 35 - تسلم بأنه ينبغي لشبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام، وبخاصة في البلدان النامية، أن تواصل تعزيز أثرها وأنشطتها، بسبل من بينها تقديم دعم استراتيجي في مجال الاتصالات، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقارير عن تنفيذ هذا النهج إلى لجنة الإعلام في دوراتها المتعاقبة؛ |
31. Recognizes that the network of United Nations information centres, especially in developing countries, should continue to enhance its impact and activities, including through strategic communications support, and calls upon the Secretary-General to report on the implementation of this approach to the Committee on Information at its successive sessions; | UN | 31 - تسلم بأنه ينبغي لشبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام، وبخاصة في البلدان النامية، أن تواصل تعزيز أثرها وأنشطتها، بطرق من بينها تقديم دعم استراتيجي في مجال الاتصالات، وتهيب بالأمين العام أن يقدم تقارير عن تنفيذ هذا النهج إلى لجنة الإعلام في دوراتها المتعاقبة؛ |
35. Recognizes that the network of United Nations information centres, especially in developing countries, should continue to enhance its impact and activities, including through strategic communications support, and calls upon the Secretary-General to submit a report on the implementation of this approach to the Committee on Information at its successive sessions; | UN | 35 - تسلم بأنه ينبغي لشبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام، وبخاصة في البلدان النامية، أن تواصل تعزيز أثرها وأنشطتها، بسبل من بينها تقديم دعم استراتيجي في مجال الاتصالات، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقارير عن تنفيذ هذا النهج إلى لجنة الإعلام في دوراتها المتعاقبة؛ |
The Commission requested the special rapporteur to collect and exchange right-to-health information; to develop a dialogue with all relevant actors; to report on the status, throughout the world, of the right to health, including laws, policies, good practices and obstacles; and to make recommendations. | UN | وطلبت اللجنة إلى المقرر الخاص أن يقوم بجمع وتبادل المعلومات المتصلة بالحق في الصحة؛ وأن يقيم حواراً مع جميع الأطراف الفاعلة المعنية؛ وأن يقدم تقارير عن حالة إعمال الحق في الصحة في جميع أنحاء العالم، بما في ذلك القوانين والسياسات والممارسات الملائمة والمعوقات؛ وأن يقدم توصيات في هذا المجال. |
In its resolution 61/245, the General Assembly requested the Secretary-General to report on the Secretariat's accountability framework; the enterprise risk management and internal control framework; and the results-based management framework. | UN | وفي القرار 61/245، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم تقارير عن إدارة المخاطر في المؤسسة وإطار الرقابة الداخلية؛ والإدارة القائمة على النتائج؛ وإطار المساءلة. |
31. Recognizes that the network of United Nations information centres, especially in developing countries, should continue to enhance its impact and activities, including through strategic communications support, and calls upon the Secretary-General to report on the implementation of this approach to the Committee on Information at its successive sessions; | UN | 31 - تسلم بأنه ينبغي لشبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام، وبخاصة في البلدان النامية، أن تواصل تعزيز أثرها وأنشطتها، بطرق من بينها تقديم دعم استراتيجي في مجال الاتصالات، وتهيب بالأمين العام أن يقدم تقارير عن تنفيذ هذا النهج إلى لجنة الإعلام في دوراتها المتعاقبة؛ |
31. Recognizes that the network of United Nations information centres, especially in developing countries, should continue to enhance its impact and activities, including through strategic communications support, and calls upon the Secretary-General to report on the implementation of this approach to the Committee on Information at its successive sessions; | UN | 31 - تسلم بأنه ينبغي لشبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام، وبخاصة في البلدان النامية، أن تواصل تعزيز أثرها وأنشطتها، بطرق من بينها تقديم دعم استراتيجي في مجال الاتصالات، وتهيب بالأمين العام أن يقدم تقارير عن تنفيذ هذا النهج إلى لجنة الإعلام في دوراتها المتعاقبة؛ |
31. Recognizes that the network of United Nations information centres, especially in developing countries, should continue to enhance its impact and activities, including through strategic communications support, and calls upon the Secretary-General to report on the implementation of this approach to the Committee on Information at its successive sessions; | UN | 31 - تسلم بأنه ينبغي لشبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام، وبخاصة في البلدان النامية، أن تواصل تعزيز أثرها وأنشطتها، بطرق من بينها تقديم دعم استراتيجي في مجال الاتصالات، وتهيب بالأمين العام أن يقدم تقارير عن تنفيذ هذا النهج إلى لجنة الإعلام في دوراتها المتعاقبة؛ |
The decision to make a drawdown from the operational reserve shall rest solely with the Executive Director, who will report all drawdowns to the Executive Board at its next regular session and in between sessions, to members of the Executive Board as may be prescribed by the Board or whenever the situation in the Executive Director's opinion so merits; | UN | وللمدير التنفيذي وحده أن يتخذ قرارا بسحب أموال من الاحتياطي التشغيلي، على أن يقدم تقارير عن جميع الأموال المسحوبة إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية التالية وفيما بين الدورات، وإلى أعضاء المجلس التنفيذي وفقا لما يحدده المجلس، أو كلما يرى المدير التنفيذي أن الحالة تبرر ذلك؛ |
The decision to make a drawdown from the operational reserve shall rest solely with the Under-Secretary-General/Executive Director, who will report all drawdowns to the Executive Board at its next regular session and, in between sessions, to members of the Executive Board as may be prescribed by the Board or whenever the situation in the Under-Secretary-General/Executive Director's opinion so merits; | UN | ولوكيل الأمين العام/المدير التنفيذي وحده أن يتخذ قرارا بسحب أموال من الاحتياطي التشغيلي، على أن يقدم تقارير عن جميع الأموال المسحوبة إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية التالية وفيما بين الدورات، وإلى أعضاء المجلس التنفيذي وفقا لما يحدده المجلس، أو كلما يرى وكيل الأمين العام/المدير التنفيذي أن الحالة تبرر ذلك؛ |
ad hoc COP invitations to the GEF to report on specific issues. | UN | ' 3` الدعوات المخصصة التي يوجهها مؤتمر الأطراف إلى مرفق البيئة العالمية لكي يقدم تقارير عن مسائل محددة. |
UNIFEM has been reporting on achievements and gaps to the Executive Board of UNDP/UNFPA for 10 years. | UN | وما انفك الصندوق يقدم تقارير عن الإنجازات والفجوات إلى المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان على مدى 10 سنوات. |
3. By resolution 2000/61 of 26 April 2000,3 the Commission, inter alia, requested the Secretary-General to appoint, for a period of three years, a special representative who shall report on the situation of human rights defenders in all parts of the world and on possible means to enhance their protection in full compliance with the Declaration. | UN | 3 - وقد طلبت اللجنة إلى الأمين العام، في قرارها 2000/61 المؤرخ 26 نيسان/أبريل 2000(3)، أن يعين ممثلا خاصا، لمدة ثلاث سنوات، يقدم تقارير عن حالة المدافعين عن حقوق الإنسان في جميع أنحاء العالم وعن الوسائل الممكنة لتعزيز حمايتهم بما يتمشى تماما مع الإعلان. |