"يقدم لها" - Traduction Arabe en Anglais

    • submit to it
        
    • submit a
        
    • report to it
        
    • provide it with
        
    • provide them with
        
    • offer her
        
    • submit to them
        
    • developed countries at
        
    • offering her
        
    • submit for its
        
    Lastly, the General Assembly requested the Secretary-General to submit to it a report on the implementation of the resolution at its next session. UN وأخيرا، تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم لها تقريرا عن تطبيق القرار في دورتها القادمة.
    The Assembly also requested the Secretary-General to submit to it at its fifty-seventh session an interim report on the activities undertaken in preparation for the Year. UN كما طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم لها في دورتها السابعة والخمسين تقريرا مرحليا عن الأنشطة المضطلع بها تحضيرا للسنة الدولية.
    In paragraph 11 of the resolution, the Special Committee requested the Rapporteur to submit a report to it in 2009 on the implementation of the resolution. UN وفي الفقرة 11 من القرار، طلبت اللجنة الخاصة من المقرِّر أن يقدم لها في عام 2009 تقريرا عن مدى تنفيذ القرار.
    The Ministry of Defence suggested that Chekroun provide it with other goods valued at US$ 180,505.42. UN واقترحت الوزارة أن يقدم لها شيكرون سلعا أخرى بقيمة 505.42 180 دولارات.
    Countries emerging from conflict need to know that there is a venue that can provide them with long-term support across a range of issues. UN والبلدان الخارجة من الصراع بحاجة إلى أن تعرف أنه يوجد مكان يمكن أن يقدم لها دعماً طويل الأجل يشمل نطاقاً من المسائل.
    Still, the Christian thing is to offer her solace. Open Subtitles مع ذلك، من شيمة المسيحي أن يقدم لها العزاء
    The Commission on the Status of Women requested the Secretary-General to submit to it at its fifty-fourth session, in 2010, a report on the implementation of the resolution. UN وطلبت لجنة وضع المرأة إلى الأمين العام أن يقدم لها تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في دورتها الرابعة والخمسين التي ستُعقَد في عام 2010.
    66. In paragraph 32 of its resolution 61/279, the General Assembly recalled paragraph 13 of its resolution 60/268 and reiterated its request to the Secretary-General to submit to it the findings of a comprehensive analysis of the evolution of the support account. UN 66 - أشارت الجمعية العامة في الفقرة 32 من قرارها 61/279 إلى الفقرة 13 من قرارها 60/268، وكررت طلبها إلى الأمين العام أن يقدم لها نتائج تحليل شامل لتطور حساب الدعم.
    421. In paragraph 32 of its resolution 61/279, the General Assembly recalled paragraph 13 of its resolution 60/268 and reiterated its request to submit to it the findings of a comprehensive analysis of the evolution of the support account. UN 421 - وكانت الجمعية العامة قد أشارت في الفقرة 32 من القرار 61/279 إلى الفقرة 13 من قرارها 60/268، وكررت طلبها إلى الأمين العام أن يقدم لها نتائج تحليل شامل لتطور حساب الدعم.
    3. The Assembly requested the Secretary-General to submit to it, for consideration at its fifty-seventh session, a report on the implementation of resolution 55/191, with particular focus on an analysis that would determine the progress achieved in the integration of the countries with economies in transition into the world economy. UN 3 - وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم لها تقريرا عن تنفيذ القرار 55/191 لتنظر فيه في دورتها السابعة والخمسين، وأن يركز ذلك التقرير خاصة على تحليل يمّكن من تحديد التقدم المحرز في دمج البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي.
    The General Assembly requested the Secretary-General to submit a report to it at its fifty-fourth session on the state of preparations for the Conference. UN وطلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يقدم لها تقريرا في دورتها الرابعة والخمسين عن حالة اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر.
    The Assembly also invited the Secretary-General to submit a report at its sixty-second session on the implementation of the resolution. UN ودعت الجمعية الأمين العام أيضا إلى أن يقدم لها في دورتها الثانية والستين تقريرا عن تنفيذ القرار.
    In paragraph 11 of the resolution, the Special Committee requested the Rapporteur to submit a report on the implementation of the resolution. UN وفي الفقرة 11 من القرار، طلبت اللجنة الخاصة من المقرِّر أن يقدم لها تقريرا عن تنفيذ القرار.
    In the same resolution, the General Assembly requested the Secretary-General to report to it at its sixtieth session on the implementation of the resolution. UN وطلبت الجمعية، في القرار نفسه، إلى الأمين العام أن يقدم لها تقريرا في دورتها الستين عن تنفيذ هذا القرار.
    It therefore recommended that the Assembly should decide to maintain the existing procedure and request the Secretary-General to report to it at its sixty-eighth session on the utilization of that procedure. UN ولذلك توصي بأن تتخذ الجمعية قرارا بالإبقاء على الإجراءات القائمة وأن تطلب إلى الأمين العام أن يقدم لها تقريرا عن استخدام تلك الإجراءات في دورتها الثامنة والستين.
    In order to achieve what is necessary prior to closure, we the Tribunal again call upon the international community to provide it with the support necessary to achieve completion of its mandate. UN ولتحقيق ما هو ضروري قبل إنهاء أعمال المحكمة، نحن أعضاء المحكمة نهيب بالمجتمع الدولي من جديد أن يقدم لها الدعم اللازم لإنجاز ولايتها.
    China expressed understanding of the challenges faced by the TFG and hoped that the international community would provide it with appropriate assistance in the human rights field. UN وأعربت الصين عن تفهمها للتحديات التي تواجهها الحكومة الاتحادية الانتقالية معربة عن أملها في أن يقدم لها المجتمع الدولي المساعدة الملائمة في مجال حقوق الإنسان.
    Countries in the region therefore appealed to the international community to provide them with the humanitarian aid necessary to prevent famine and increased poverty. UN ودول هذه المنطقة تهيب إذن بالمجتمع الدولي أن يقدم لها ما يلزم من مساعدة إنسانية من أجل اتقاء المجاعة واشتداد الفقر.
    could offer her what she wanted. Open Subtitles لقد كان قادراً على أن يقدم لها ما كانت تريده
    · Recommendation 8: To enhance accountability and transparency, the legislative/governing bodies concerned should require the internal audit/oversight head to submit to them, annually in writing, his or her report on the results of the audit activity and to publish such annual reports on the organizations' websites. UN :: التوصية 8: لتعزيز المساءلة والشفافية، ينبغي أن تطلب الهيئات التشريعية/مجالس الإدارة المعنية من مدير المراجعة الداخلية للحسابات/الرقابة الداخلية أن يقدم لها كتابةً، كل سنة، تقريره عن نتائج نشاط مراجعة الحسابات، وأن ينشر تلك التقارير السنوية في الموقع الشبكي للمنظمة.
    (a) Depositions of his girlfriend according to which he was offering her expensive gifts and was inviting her to expensive restaurants, etc.; UN (أ) إفادات صديقته التي تقول إنه كان يقدم لها هدايا باهظة الثمن وكان يدعوها إلى مطاعم فاخرة، إلخ؛
    It requested the Secretary-General to submit for its consideration a report on the first full year of implementation of the revised procedures. UN وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم لها تقريرًا عن السنة الكاملة الأولى لتنفيذ الإجراءات المحسنة لتنظر فيه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus