"يقدم مقترحات بشأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • submit proposals for
        
    • submit proposals on
        
    • make proposals on
        
    • make suggestions on
        
    • present proposals on
        
    • make proposals concerning
        
    • provide proposals for
        
    • makes proposals on
        
    • provides suggestions on
        
    • submit the proposals for
        
    In the same resolution, the General Assembly requested the Secretary-General to ensure that UNAFRI was provided with adequate funds, within the overall appropriation of the programme budget and from extrabudgetary resources, and to submit proposals for any necessary additional funding of UNAFRI. UN وفي ذلك القرار نفسه، طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يكفل توفير الموارد الكافية للمعهد، في حدود الاعتماد العام للميزانية البرنامجية ومن الموارد الخارجة عن الميزانية، وأن يقدم مقترحات بشأن أي تمويل إضافي قد يلزم للمعهد.
    At its forty-ninth session, the General Assembly had requested the Secretary-General to ensure that the Institute was provided with adequate funds and to submit proposals for additional resources in the context of the proposed programme budget. UN وذكر أن الجمعية العامة، في دورتها التاسعة واﻷربعين، طلبت إلى اﻷمين العام أن يكفل توفير اﻷموال الكافية للمعهد وأن يقدم مقترحات بشأن أية موارد إضافية ضمن الميزانية البرنامجية المقترحة.
    In the same resolution, the Secretary-General was requested to submit proposals on strengthening the Department of Public Information. That report, however, had been submitted to the Fifth Committee. UN وبيّن أنه قد طُلب في نفس القرار إلى الأمين العام أن يقدم مقترحات بشأن تعزيز إدارة شؤون الإعلام، ولكن ذلك التقرير قُدم إلى اللجنة الخامسة.
    8. As indicated in paragraph 2 above, the Secretary-General was requested by the General Assembly to submit proposals on the use of funds available under section 34 of the programme budget for the biennium 1998–1999. UN ٨ - وكما جاء في الفقرة ٢ أعلاه، طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يقدم مقترحات بشأن استخدام اﻷموال المتاحة في الباب ٣٤ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    In the report which ACABQ had requested on the grading structure, the Secretary-General should make proposals on ways to remedy that situation. UN وقال إنه ينبغي لﻷمين العام أن يقدم مقترحات بشأن سبل علاج هذه الحالة في التقرير الذي طلبته اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية عن هيكل رتب الوظائف.
    General Assembly resolution 57/196 of 18 December 2002 requested the Special Rapporteur, inter alia, to continue working to propose a clearer definition of mercenaries, including clear nationality criteria, and to make suggestions on the procedure to be followed for international adoption of a new definition. UN طلب قرار الجمعية العامة 57/196 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2002 إلى المقرر الخاص جملة أمور منها مواصلة العمل على اقتراح تعريف أوضح للمرتزقة، بحيث يشمل معايير واضحة للجنسية، وأن يقدم مقترحات بشأن الإجراء الواجب اتباعه لاعتماد تعريف جديد على الصعيد الدولي.
    The Advisory Committee had rightly pointed out, in that connection, that the Secretary-General should present proposals on the total funding requirements to ensure full implementation of all mandated programmes and activities; the General Assembly had also repeatedly requested the Secretary-General to submit the budget proposals on a full-cost basis. UN وقد أشارت اللجنة الاستشارية بحق في هذا الصدد إلى أن اﻷمين العام ينبغي أن يقدم مقترحات بشأن مجموع احتياجات التمويل التي تكفل التنفيذ التام لجميع البرامج واﻷنشطة المقررة؛ كما أن الجمعية العامة طلبت مرارا إلى اﻷمين العام أن يقدم مقترحات الميزانية على أساس التكلفة الكاملة.
    56. Requests the Secretary-General to keep the financial situation of the United Nations African Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders under active review and to submit proposals for any necessary additional funding for the Institute; UN ٦٥ - تطلب الى اﻷمين العام أن يبقي الحالة المالية للمعهد الافريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين التابع لﻷمم المتحدة قيد استعراضه النشط، وأن يقدم مقترحات بشأن أي تمويل اضافي يتعين تقديمه لذلك المعهد؛
    4. Requests the Secretary-General to ensure that the Institute is provided with adequate funds, within the overall appropriation of the programme budget and from extrabudgetary resources and to submit proposals for any necessary additional funding of the Institute, in accordance with paragraph 56 of General Assembly resolution 48/228 of 23 December 1993; UN ٤ ـ يطلب الى اﻷمين العام أن يضمن توفير أموال كافية للمعهد ضمن التخصيص الكلي للميزانية البرنامجية ومن الموارد الخارجة عن الميزانية، وأن يقدم مقترحات بشأن أي تمويل اضافي قد يلزم للمعهد، وذلك وفقا للفقرة ٥٦ من قرار الجمعية العامة ٨٤/٨٢٢ المؤرخ ٣٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١؛
    4. Requests the Secretary-General to ensure that the Institute is provided with adequate funds, within the overall appropriation of the programme budget and from extrabudgetary resources, and to submit proposals for any necessary additional funding of the Institute, in accordance with paragraph 56 of General Assembly resolution 48/228 of 23 December 1993; UN ٤ ـ يطلب الى اﻷمين العام أن يضمن توفير أموال كافية للمعهد ضمن التخصيص الكلي للميزانية البرنامجية ومن الموارد الخارجة عن الميزانية، وأن يقدم مقترحات بشأن أي تمويل اضافي قد يلزم للمعهد، وذلك وفقا للفقرة ٥٦ من قرار الجمعية العامة ٨٤/٨٢٢ المؤرخ ٣٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١؛
    23. The General Assembly, in section II, paragraph 32, of its resolution 48/228 of 23 December 1993, requested the Secretary-General to keep the financial situation of the Institute under active review and to submit proposals for any necessary additional funding for the Institute. UN ٢٣ - وطلبت الجمعية العامة في الفقرة ٣٢ من الجزء الثاني من قرارها ٤٨/٢٢٨، المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ إلى اﻷمين العام أن يبقي الحالة المالية للمعهد قيد الاستعراض النشط، وأن يقدم مقترحات بشأن أي تمويل إضافي لذلك المعهد.
    4. Further requests the Secretary-General to review the resources allocated to the implementation of the New Agenda and to submit proposals for additional resources in the context of the proposed programme budget for the biennium 1996-1997; UN ٤ - تطلب كذلك الى اﻷمين العام أن يستعرض الموارد المخصصة لتنفيذ برنامج العمل الجديد وأن يقدم مقترحات بشأن رصــد موارد إضافية في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧؛
    At the same time, the Assembly, in section II, paragraph 32, of its resolution 48/228 of 23 December 1993, requested the Secretary-General to keep the financial situation of the Institute under active review and to submit proposals for any necessary additional funding for the Institute. UN وفي الوقت ذاته، طلبت الجمعية العامة، في الفقرة ٣٢، الجزء ثانيا، من قرارها ٤٨/٢٢٨ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، إلى اﻷمين العام أن يبقي الحالة المالية للمعهد قيد الاستعراض الفعلي وأن يقدم مقترحات بشأن أي تمويل إضافي يتعين تقديمه للمعهد.
    8. As indicated in paragraph 2 above, the Secretary-General was requested by the General Assembly to submit proposals on the use of funds available under section 34 of the programme budget for the biennium 1998-1999. UN 8 - وكما جاء في الفقرة 2 أعلاه، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم مقترحات بشأن استخدام الأموال المتاحة في الباب 34 من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 1998-1999.
    (b) submit proposals on ways to address the situation in the eastern provinces of the Democratic Republic of the Congo; UN (ب) أن يقدم مقترحات بشأن سبل معالجة الحالة في المقاطعات الشرقية لجمهورية الكونغو الديمقراطية؛
    21. Also requests the Secretary-General to submit proposals on recurring reporting requirements to the General Assembly at its fifty-eighth session for consideration and decision; UN 21 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم مقترحات بشأن الاحتياجات المتكررة من التقارير إلى الجمعية العامة، في دورتها الثامنة والخمسين، للنظر فيها واتخاذ قرار بشأنها؛
    22. Also requests the Secretary-General to make proposals on the introduction of a probationary period for successful candidates in the competitive examinations for promotion to the Professional category of staff members from other categories; UN ٢٢ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم مقترحات بشأن اﻷخذ بفترة اختبار للمرشحين الناجحين في الامتحانات التنافسية للترقية إلى الفئة الفنية بالنسبة للموظفين في الفئات اﻷخرى؛
    22. Also requests the Secretary-General to make proposals on the introduction of a probationary period for successful candidates in the competitive examinations for promotion to the Professional category of staff members from other categories; UN ٢٢ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم مقترحات بشأن اﻷخذ بفترة اختبار للمرشحين الناجحين في الامتحانات التنافسية للترقية إلى الفئة الفنية بالنسبة للموظفين في الفئات اﻷخرى؛
    It further requested him to continue working to propose a clearer definition of mercenaries, including clear nationality criteria, based on his findings, the proposals of States and the outcomes of the meetings of experts, and to make suggestions on the procedure to be followed for international adoption of a new definition. UN كما طلبت إليه أن يواصل العمل لاقتراح تعريف أوضح للمرتزقة يتضمن معايير واضحة بشأن الجنسية بالاستناد إلى النتائج التي توصل إليها والمقترحات الواردة من الدول ونتائج اجتماعات الخبراء، ومن ثم أن يقدم مقترحات بشأن الإجراء الواجب اتباعه لاعتماد تعريف جديد على الصعيد الدولي.
    Regrets that the Secretary-General did not present proposals on a mobility policy pursuant to section VII of General Assembly resolution 63/250, and in this regard requests that a comprehensive proposal be submitted at its sixty-seventh session. UN تأسف لأن الأمين العام لم يقدم مقترحات بشأن سياسة التنقل، على نحو ما ورد في الجزء السابع من قرار الجمعية العامة 63/250، وتطلب في هذا الصدد تقديم اقتراح شامل إلى الجمعية في دورتها السابعة والستين.
    3. Welcomes the intention of the Secretary-General to make proposals concerning the role of the United Nations and its future presence in Sierra Leone; UN ٣ - يرحب باعتزام اﻷمين العام أن يقدم مقترحات بشأن دور اﻷمم المتحدة ووجودها في سيراليون في المستقبل؛
    The Security Council requests the Secretary-General to provide proposals for such a mechanism as soon as appropriate, after consultations with the government of Syria. UN ويطلب مجلس الأمن إلى الأمين العام أن يقدم مقترحات بشأن هذه الآلية في أقرب وقت ممكن بعد إجراء مشاورات مع حكومة سورية.
    The team does not provide care itself, but makes proposals on the best approach and the best place for care to be given. UN ولا يقدم الفريق الرعاية بنفسه، وإنما يقدم مقترحات بشأن أفضل نُهج تقديم الرعاية وأفضل مكان لذلك.
    The interim Group of Experts provides suggestions on the fundamental building blocks. UN فريق الخبراء المؤقت يقدم مقترحات بشأن المكونات الأساسية للعملية المنتظمة.
    472. The Committee recommended that the General Assembly request the Secretary-General to submit the proposals for the utilization of the development account to the Assembly at its fifty-fourth session. UN ٢٧٤ - وأوصت اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة الى اﻷمين العام أن يقدم مقترحات بشأن استخدام حساب التنمية الى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus