3. Such reporting shall be at periodic intervals and in a format to be decided by the Conference of the Parties at its first meeting. | UN | 3- يجب تقديم هذه التقارير على فترات دورية وفي نسق يقرره مؤتمر الأطراف في اجتماعه الأول. |
7. Funding of this reserve, other than the automatic funding foreseen in 3. and 5. above, can only be decided by the Conference of the Parties. | UN | 7 - أي تمويل لهذا الاحتياطي، بخلاف التمويل التلقائي المتوقع في الفقرتين 3 و5 أعلاه، يقرره مؤتمر الأطراف فقط. |
Paragraph 2 of the Article sets forth the information to be reported, and paragraph 3 stipulates that reporting must be carried out at periodic intervals and in a format to be decided by the Conference of the Parties at its first meeting. | UN | وتبين الفقرة 2 من هذه المادة المعلومات التي ينبغي إبلاغها فيما تنص الفقرة 3 على أن تقدم هذه التقارير على فترات دورية وفي شكل يقرره مؤتمر الأطراف في اجتماعه الأول. |
Some Parties were of the view that the timing of future reviews should be determined by the Conference of the Parties at its future sessions; and | UN | ورأت بعض اﻷطراف أن توقيت الاستعراضات التي تجري مستقبلا يجب أن يقرره مؤتمر اﻷطراف في الدورات التي يعقدها في المستقبل؛ |
The frequency of subsequent submission of information required under this Article shall be determined by the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol, taking into account any timetable for the submission of national communications decided upon by the Conference of the Parties. | UN | ويحدد مؤتمر اﻷطراف العامل بوصفه اجتماع اﻷطراف في هذا البروتوكول تواتر تقديم البلاغات اللاحقة المطلوبة بموجب هذه المادة، واضعا في اعتباره أي جدول زمني لتقديم البلاغات الوطنية يقرره مؤتمر اﻷطراف. |
Paragraph 2 of that Article sets out the information to be reported, and paragraph 3 stipulates that reporting must be carried out at periodic intervals and in a format to be decided by the Conference of the Parties at its first meeting. | UN | وتورد الفقرة 2 من تلك المادة المعلومات الواجب إبلاغها، وتنص الفقرة 3 على أن يتم الإبلاغ على فترات منتظمة وفي شكل يقرره مؤتمر الأطراف في اجتماعه الأول. |
4. The mechanism shall include one or more funds and may be operated by one or more entities, including existing international entities, as shall be decided by the Conference of the Parties. | UN | 4 - تشتمل الآلية على صندوق أو أكثر من صناديق التمويل، ويقوم بتشغيلها واحد أو أكثر من الكيانات، بما في ذلك الكيانات الدولية القائمة، وفقاً لما يقرره مؤتمر الأطراف. |
Paragraphs 2 and 3 of the Article set out the information to be reported and stipulate that reporting must be carried out at periodic intervals and in a format to be decided by the Conference of the Parties at its first meeting. | UN | وتوضح الفقرتان 2 و3 من هذه المادة المعلومات المقرر إبلاغها، وتشترط أن يتم تقديم التقارير على فترات دورية على نموذج يقرره مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه الأول. |
4. The mechanism shall include one or more funds and may be operated by one or more entities, including existing international entities, as [shall] [may] be decided by the Conference of the Parties. | UN | 4 - تشتمل الآلية على صندوق أو أكثر من صناديق التمويل ويقوم بتشغيلها واحد أو أكثر من الكيانات، بما في ذلك الكيانات الدولية القائمة، وفقاً [لما يجب أن] [لما يجوز أن] يقرره مؤتمر الأطراف. |
4. The mechanism shall include one or more funds and may be operated by one or more entities, including existing international entities, as [shall] [may] be decided by the Conference of the Parties. | UN | 4 - تشتمل الآلية على صندوق أو أكثر من صناديق التمويل ويقوم بتشغيلها واحد أو أكثر من الكيانات، بما في ذلك الكيانات الدولية القائمة، وفقاً [لما يجب أن] [لما يجوز أن] يقرره مؤتمر الأطراف. |
6. Parties would be given up to nine months from the date of the first meeting of the Conference of the Parties, or a date to be decided by the Conference of the Parties in its consideration of individual chemicals, to provide a response in line with article 10, paragraph 2. | UN | 6 - سوف تمنح الأطراف مدة زمنية تصل إلى تسعة أشهر من تاريخ الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف، أو حتى التاريخ الذي يقرره مؤتمر الأطراف عند بحثه للمواد الكيميائية كل على حدة، بما يتمشى مع الفقرة 2 من المادة 10. |
Parties included in Annex I may use the certified emission reductions accruing from such project activities to meet part of their quantified emission limitation and reduction commitments under Article 3, paragraph 1, as determined by the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol. | UN | `2` يجوز للأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تستخدم وحدات خفض الانبعاثات المعتمد الناجمة عن أنشطة المشاريع هذه في الوفاء بجزء من التزاماتها الكمية بتحديد وخفض الانبعاثات بموجب الفقرة 1 من المادة 13، وفقاً لما يقرره مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول؛ |
The frequency of subsequent submission of information required under this Article shall be determined by the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol, taking into account any timetable for the submission of national communications decided upon by the Conference of the Parties. | UN | ويحدد مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول تواتر تقديم المعلومات اللاحقة المطلوبة بموجب هذه المادة، واضعاً في اعتباره أي جدول زمني لتقديم البلاغات الوطنية يقرره مؤتمر الأطراف. |
The frequency of subsequent submission of information required under paragraph 2 above shall be determined by the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol, taking into account any timetable for the submission of national communications decided upon by the Conference of the Parties. | UN | ويحدد مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول تواتر تقديم المعلومات اللاحقة المطلوبة بموجب الفقرة 2 أعلاه، واضعاً في اعتباره أي جدول زمني لتقديم البلاغات الوطنية يقرره مؤتمر الأطراف. |
Parties included in Annex I may use the certified emission reductions accruing from such project activities to meet part of their quantified emission limitation and reduction commitments under Article 3, paragraph 1, as determined by the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol. | UN | `2` للأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تستخدم تخفيضات الانبعاثات المعتمدة المتأتية من أنشطة المشاريع هذه للوفاء بجزء من التزاماتها بتحديد وخفض الانبعاثات كمياً بموجب الفقرة 1 من المادة 3، على نحو ما يقرره مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول. |
The frequency of subsequent submission of information required under paragraph 2 above shall be determined by the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol, taking into account any timetable for the submission of national communications decided upon by the Conference of the Parties. | UN | ويحدد مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول تواتر تقديم المعلومات اللاحقة المطلوبة بموجب الفقرة 2 أعلاه، واضعاً في اعتباره أي جدول زمني لتقديم البلاغات الوطنية يقرره مؤتمر الأطراف. |
Its operation shall be entrusted to one or more entities, including existing international entities, as may be decided upon by the Conference of the Parties. " | UN | ويوكل تشغيلها إلى كيان أو أكثر، بما في ذلك الكيانات الدولية القائمة، وفق ما يقرره مؤتمر الأطراف. " |