"يقرر أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • decides to
        
    • decides that
        
    • decide that
        
    • determines that
        
    • resolves that
        
    • determine that
        
    • Decide to
        
    • resolves to
        
    • determining that
        
    • decided to
        
    • decide whether to
        
    • deciding to
        
    Well, maybe next time he decides to steal your TV or break into your brownstone and steal your fucking wife. Open Subtitles يسرق بعض الأولاد 5 دولارات من كشك للصحف، من يأبه لذلك؟ ربما المرة المقبلة يقرر أن يسرق التلفاز
    decides to align the modalities for its cooperation with IPU with the practices of the General Assembly; UN يقرر أن ينسق طرائق تعاونه مع الاتحاد البرلماني الدولي طبقاً لممارسات الجمعية العامة،
    9. decides to continue consideration of this matter under the same agenda item, in accordance with its programme of work. UN 9- يقرر أن يواصل النظر في هذه المسألة في إطار البند نفسه من جدول الأعمال وفقاً لبرنامج عمله.
    decides that the Working Party on the Medium-Term Plan and the Programme Budget should meet as soon as possible to: UN يقرر أن تجتمع الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية في أقرب وقت ممكن للقيام بما يلي:
    decides that the award for this claim is as follows: UN يقرر أن يكون التعويض لهذه المطالبة على النحو التالي:
    decides to extend the mandate of the Least Developed Countries Expert Group under the terms of reference adopted by decision 29/CP.7; UN 1- يقرر أن يمدِّد فترة ولاية فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً وفقاً للاختصاصات المعتمدة بموجب المقرر 29/م أ-7؛
    2. decides to amend article 11, paragraph 2, of the Statute of the International Tribunal as set out in the annex to this resolution; UN 2 - يقرر أن يعدل الفقرة 2 من المادة 11 من النظام الأساسي للمحكمة الدولية على النحو المبين في مرفق هذا القرار؛
    2. decides to amend article 11, paragraph 2, of the Statute of the International Tribunal as set out in the annex to this resolution; UN 2 - يقرر أن يعدل الفقرة 2 من المادة 11 من النظام الأساسي للمحكمة الدولية على النحو المبين في مرفق هذا القرار؛
    1. decides to extend for a period of three years the mandate of the Special Rapporteur on the rights of indigenous peoples: UN 1 - يقرر أن يمدد ولاية المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية لفترة ثلاث سنوات، وذلك من أجل ما يلي:
    25. decides to remain actively seized of the matter. UN 25- يقرر أن يبقي المسألة قيد نظره الفعلي.
    42. decides to remain actively seized of the matter. UN 42- يقرر أن يبقي المسألة قيد نظره الفعلي.
    25. decides to remain actively seized of the matter. UN 25- يقرر أن يبقي المسألة قيد نظره الفعلي.
    42. decides to remain actively seized of the matter. UN 42- يقرر أن يبقي المسألة قيد نظره الفعلي.
    4. decides to review the implementation of the Programme not later than at its regular session in 2005. UN 4 - يقرر أن يستعرض تنفيذ البرنامج في موعد لا يتجاوز دورته العادية في عام 2005.
    decides that the parameters and procedures used to facilitate standardized baselines shall: UN 15- يقرر أن البارامترات والإجراءات المستخدمة لتيسير خطوط الأساس الموحدة يجب:
    decides that the parameters and procedures used to facilitate standardized baselines shall: UN 15- يقرر أن البارامترات والإجراءات المستخدمة لتيسير خطوط الأساس الموحدة يجب:
    decides that the Forum will contribute, within available resources, to the overall strategic approach to enhanced international chemicals management; UN 1- يقرر أن يسهم المحفل، في حدود موارده، في النهج الاستراتيجي العام لتعزيز الإدارة الدولية للمواد الكيميائية؛
    decides that the Forum will contribute, within available resources, to the overall strategic approach to enhanced international chemicals management; UN 1- يقرر أن يسهم المحفل، في حدود موارده، في النهج الاستراتيجي العام لتعزيز الإدارة الدولية للمواد الكيميائية؛
    decides that the Climate Technology Centre, supported by its regional units and by the climate technology network, will: UN 10- يقرر أن يضطلع مركز تكنولوجيا المناخ بما يلي، بمساعدة من وحداته الإقليمية وشبكة تكنولوجيا المناخ:
    decides that the Climate Technology Centre, supported by its regional units and by the climate technology network, will: UN 10- يقرر أن يضطلع مركز تكنولوجيا المناخ بما يلي، بمساعدة من وحداته الإقليمية وشبكة تكنولوجيا المناخ:
    It did not decide that Taiwan was, or should be, a part of the People's Republic of China. UN وهو لم يقرر أن تايوان كانت، أو ينبغي أن تكون، جزءا من جمهورية الصين الشعبية.
    B. Assuming an agreed definition can be reached, who determines that a " crime " has been committed? . 6 - 8 UN على افتراض إمكانية التوصل الى تعريف متفق عليه، من الذي يقرر أن " جريمة " قد ارتُكبت ؟
    4. resolves that the Executive Board provide oversight to the evaluation function; UN 4 - يقرر أن يتولى المجلس التنفيذي الرقابة على مهمة التقييم؛
    It may also determine that the person in question has never been Guinean, if his or her father ceased to be a Guinean prior to that person's birth. UN كما يجوز أن يقرر أن المعني بالأمر لم يسبق له أن كان غينيا، إذا لم يعد أبوه يحمل هذه الجنسية قبل ميلاده.
    The Secretary of State may Decide to exclude or deport any individual where he decides that their presence in the United Kingdom is unacceptable. UN ويجوز لوزير الداخلية استبعاد أو ترحيل أي شخص حينما يقرر أن وجوده في المملكة المتحدة أمر غير مقبول.
    resolves to give peacekeeping operations clear, credible and achievable mandates; UN يقرر أن يسند إلى عمليات حفظ السلام ولايات واضحة وذات مصداقية وقابلة للإنجاز؛
    determining that the situation in the Syrian Arab Republic constitutes a threat to international peace and security, UN وإذ يقرر أن استخدام الأسلحة الكيميائية في الجمهورية العربية السورية يشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين،
    You expect me to believe a man on the verge of bartering for his freedom decided to hang himself? Open Subtitles أتعتقد مني أن أصدق أن رجلاً على مقربة من مقاضاة حريته أن يقرر أن يشنق نفسه ؟
    Then he can decide whether to marry a German or American girl. Open Subtitles حينها يستطيع أن يقرر أن يتزوج فتاة ألمانية أو امريكية
    Maybe he made some other phone calls while he was deciding to off himself. Open Subtitles ربما قام ببعض المكالمات الهاتفية بينما كان يقرر أن يقتل نفسه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus