also decides that the high-level segment and the dialogues referred to in its resolution 16/12 should normally focus on those special themes and should constitute the substantive debate on the special themes; | UN | 3 - يقرر أيضاً أنه ينبغي للجزء رفيع المستوى والحوارات المشار إليها في قراره 16/12 أن تركز في العادة على تلك الموضوعات الخاصة، وينبغي أن تشكل قوام المناقشات الفنية بشأن حل هذه الموضوعات الخاصة؛ |
also decides that the high-level segment and the dialogues referred to in its resolution 16/12 should normally focus on those special themes and should constitute the substantive debate on the special themes; | UN | 3 - يقرر أيضاً أنه ينبغي للجزء رفيع المستوى والحوارات المشار إليها في قراره 16/12 أن تركز في العادة على تلك الموضوعات الخاصة، وينبغي أن تشكل قوام المناقشة الفنية حل هذه الموضوعات الخاصة؛ |
also decides that the high-level segment and the dialogues referred to in its resolution 16/12 should normally focus on those special themes and should constitute the substantive debate on the special themes; | UN | 3 - يقرر أيضاً أنه ينبغي للجزء رفيع المستوى والحوارات المشار إليها في قراره 16/12 أن تركز في العادة على تلك الموضوعات الخاصة، وينبغي أن تشكل قوام المناقشات الفنية بشأن حل هذه الموضوعات الخاصة؛ |
3. decides also that the Governing Council may restore the operation of decision 100 or adopt further provisions for the payment of awards, | UN | 3- يقرر أيضاً أنه يجوز لمجلس الإدارة أن يستأنف تنفيذ المقرر 100 أو أن يعتمد أحكاماً إضافية لدفع التعويضات؛ |
decides also that non-Annex I Parties wishing to start the preparation of their subsequent national communications may do so using the initial guidelines as set out in decisions 10/CP.2 and 2/CP.4, pending the adoption by the Conference of the Parties of improved guidelines for the preparation of national communications. Decision 33/CP.7 | UN | 4- يقرر أيضاً أنه يمكن للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول التي ترغب في الشروع في إعداد بلاغاتها الوطنية اللاحقة أن تفعل ذلك مستخدمة المبادئ التوجيهية الأولية كما ترد في المقررين 10/م أ-2 و2/م أ-4، ريثما يعتمد مؤتمر الأطراف المبادئ التوجيهية المحسنة لإعداد البلاغات الوطنية. |
3. also decides that the information referred to in paragraph 2 above shall be reviewed in accordance with relevant decisions under Article 8 of the Kyoto Protocol; | UN | 3- يقرر أيضاً أنه يتعين استعراض المعلومات المشار إليها في الفقرة 2 أعلاه وفقاً للمقررات ذات الصلة المندرجة في إطار المادة 8 من بروتوكول كيوتو؛ |
also decides that the high-level segment and the dialogues referred to in its resolution 16/12 should normally focus on those special themes and should constitute the substantive debate on the special themes; | UN | 3 - يقرر أيضاً أنه ينبغي للجزء رفيع المستوى والحوارات المشار إليها في قراره 16/12 أن تركز في العادة على تلك الموضوعات الخاصة، وينبغي أن تشكل قوام المناقشات الفنية بشأن حل هذه الموضوعات الخاصة؛ |
also decides that international cooperation [and financial support from developed country Parties] should be enhanced to strengthen the capacity of developing country Parties through, inter alia: | UN | يقرر أيضاً أنه ينبغي تعزيز التعاون الدولي [والدعم المالي من البلدان المتقدمة الأطراف] لتدعيم قدرة البلدان النامية الأطراف بوسائل من بينها: |
also decides that international cooperation [and financial support from developed country Parties] should be enhanced to strengthen the capacity of developing country Parties through, inter alia: | UN | يقرر أيضاً أنه ينبغي تعزيز التعاون الدولي [والدعم المالي من البلدان المتقدمة الأطراف] لتدعيم قدرة البلدان النامية الأطراف بوسائل من بينها: |
also decides that international cooperation [and financial support from developed country Parties] should be enhanced to strengthen the capacity of developing country Parties through, inter alia: | UN | يقرر أيضاً أنه ينبغي تعزيز التعاون الدولي [والدعم المالي من البلدان المتقدمة الأطراف] لتدعيم قدرة البلدان النامية الأطراف بوسائل من بينها: |
also decides that the information referred to in paragraph 2 above shall be reviewed in accordance with relevant decisions under Article 8 of the Kyoto Protocol; | UN | 3- يقرر أيضاً أنه يتعين استعراض المعلومات المشار إليها في الفقرة 2 أعلاه وفقاً للمقررات ذات الصلة المندرجة في إطار المادة 8 من بروتوكول كيوتو؛ |
3. also decides that the information referred to in paragraph 2 above shall be reviewed in accordance with relevant decisions under Article 8 of the Kyoto Protocol; | UN | 3- يقرر أيضاً أنه يتعين استعراض المعلومات المشار إليها في الفقرة 2 أعلاه وفقاً للمقررات ذات الصلة المندرجة في إطار المادة 8 من بروتوكول كيوتو؛ |
also decides that the information referred to in paragraph 2 above shall be reviewed in accordance with relevant decisions under Article 8 of the Kyoto Protocol; | UN | 3- يقرر أيضاً أنه يتعين استعراض المعلومات المشار إليها في الفقرة 2 أعلاه وفقاً للمقررات ذات الصلة المندرجة في إطار المادة 8 من بروتوكول كيوتو؛ |
also decides that the high-level segment and the dialogues referred to in its resolution 16/12 should normally focus on those special themes and should constitute the substantive debate on the special themes; | UN | 3 - يقرر أيضاً أنه ينبغي للجزء رفيع المستوى والحوارات المشار إليها في قراره 16/12 أن تركز في العادة على تلك الموضوعات الخاصة، وينبغي أن تشكل قوام المناقشات الفنية بشأن حل هذه الموضوعات الخاصة؛ |
also decides that the high-level segment and the dialogues referred to in its resolution 16/12 should normally focus on those special themes and should constitute the substantive debate on the special themes; | UN | 3 - يقرر أيضاً أنه ينبغي للجزء رفيع المستوى والحوارات المشار إليها في قراره 16/12 أن تركز في العادة على تلك الموضوعات الخاصة، وينبغي أن تشكل قوام المناقشات الفنية بشأن حل هذه الموضوعات الخاصة؛ |
13. also decides that the two land use, land-use change and forestry experts referred to in paragraph 10 above may seek clarifications on the technical annex referred to in paragraph 7 above and that the Party should provide clarifications to the extent possible, in accordance with national circumstances and taking into account national capabilities; | UN | 13- يقرر أيضاً أنه يجوز للخبيرين في مجال استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة، المشار إليهما في الفقرة 10 أعلاه، أن يلتمسا توضيحات بشأن المرفق التقني المشار إليه في الفقرة 7 أعلاه وأنه ينبغي للطرف تقديم توضيحات قدر المستطاع، وفقاً للظروف الوطنية ومع مراعاة القدرات الوطنية؛ |
118. also decides that the Technology Executive Committee and the Climate Technology Centre and Network, consistent with their respective functions, should facilitate the effective implementation of the Technology Mechanism, under the guidance of the Conference of the Parties; | UN | 118- يقرر أيضاً أنه ينبغي للجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا ومركز وشبكة تكنولوجيات المناخ العمل، وفقاً للمهام المسندة لكل منهما، تيسير التنفيذ الفعال للآلية المعنية بالتكنولوجيا، تحت توجيه مؤتمر الأطراف؛ |
2. also decides that the documentation considered by the Human Rights Council under its complaint procedure relating to the situation of human rights in Eritrea should no longer be considered confidential, with the exception of the names or any other identifying information of specific individuals who have not consented, and should therefore be transmitted to the Special Rapporteur on the situation of human rights in Eritrea; | UN | 2- يقرر أيضاً أنه لا ينبغي بعد الآن اعتبار الوثائق التي نظر فيها مجلس حقوق الإنسان في إطار إجراء تقديم الشكاوى التي تتعلق بحالة حقوق الإنسان في إريتريا وثائق سرية، باستثناء أسماء أفراد معيَّنين لم يوافقوا على ذكر أسمائهم أو أي معلومات أخرى تتعلق بهويتهم، ويقرر بالتالي إحالة تلك الوثائق إلى المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في إريتريا؛ |
2. decides also that the Governing Council may extend the period of this decision, restore the operation of decision 100 earlier than provided in paragraph 1, or adopt further provisions for the payment of awards, | UN | 2- يقرر أيضاً أنه يجوز لمجلس الإدارة أن يمدد فترة سريان هذا المقرر أو أن يستأنف تنفيذ المقرر 100 قبل الوقت المنصوص عليه في الفقرة 1 أو أن يعتمد أحكاماً إضافية لدفع التعويضات؛ |