1. decides to appoint, for a period of three years, a special rapporteur on the promotion of truth, justice, reparation and guarantees of non-recurrence, whose tasks will include: | UN | 1- يقرر تعيين مقرر خاص معني بتعزيز الحقيقة والعدالة والجبر وضمانات عدم التكرار، لمدة ثلاث سنوات، تشمل مهامه ما يلي: |
May I take it that the Conference decides to appoint Ambassador Moher of Canada for the post of Chairman of the Ad Hoc Committee on the prohibition of the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices for the current session? | UN | فهل أفهم أن المؤتمر يقرر تعيين السفير موهر من كندا في منصب رئيس اللجنة المخصصة لحظر إنتاج المواد الانشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة النووية أو وسائل التفجير النووية اﻷخرى للدورة الحالية؟ |
3. decides to appoint an ad hoc panel composed of ten experts with terms of reference as follows: | UN | ٣- يقرر تعيين فريق مخصص يتألف من عشرة خبراء تكون اختصاصاته كما يلي: |
2. decides to appoint, for a period of three years, an independent expert on the issue of human rights obligations related to access to safe drinking water and sanitation, whose tasks will be: | UN | 2- يقرر تعيين خبير مستقل، لمدة ثلاث سنوات، معني بمسألة التزامات حقوق الإنسان المتعلقة بالحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي، وستكون واجباته على النحو التالي: |
The Government pointed out that, in accordance with Resolution No. 162, the employer might decide to assign women to perform the types of work included in the list, provided that the employer created safe working conditions and these were certified as safe by the competent State authorities. | UN | وأشارت الحكومة إلى أنه يجوز لرب العمل، وفقا للقرار رقم 162، أن يقرر تعيين نساء للقيام بالأعمال المدرجة في القائمة شريطة أن يوفر ظروف عمل آمنة وأن تشهد على ذلك السلطات الحكومية المختصة. |
3.9 Depending on the developments on the island, in 2007, the Secretary-General may decide to appoint a Special Adviser to carry out his good offices mission with a view to achieving a comprehensive settlement of the Cyprus problem. | UN | 3-9 وبناء على التطورات التي ستحدث في الجزيرة عام 2007، يجوز للأمين العام أن يقرر تعيين مستشار خاص للقيام ببعثته للمساعي الحميدة بهدف التوصل إلى تسوية شاملة للمشكلة القبرصية. |
2. decides to appoint, for a period of three years, an independent expert on the issue of human rights obligations related to access to safe drinking water and sanitation, whose tasks will be: | UN | 2- يقرر تعيين خبير مستقل، لمدة ثلاث سنوات، معني بمسألة التزامات حقوق الإنسان المتعلقة بالحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي، وستكون واجباته على النحو التالي: |
decides to appoint the following persons as members of the African Committee on the Rights and Welfare of the Child as elected by the 13th Ordinary Session of the Executive Council: | UN | 2 - يقرر تعيين الأشخاص التالية أسماؤهم كأعضاء في اللجنة الأفريقية للخبراء حول حقوق الطفل ورفاهيته كما انتخبتهم الدورة العادية الثالثة عشرة للمجلس التنفيذي: |
decides to appoint Special Coordinators on the Review of its Agenda, the Expansion of its Membership and its Improved and Effective Functioning. These Special Coordinators, in discharging their duties and functions, will take into account all proposals and views, as well as future initiatives. | UN | يقرر تعيين منسقين خاصين معنيين باستعراض جدول أعماله، وتوسيع نطاق عضويته، وتحسين أدائه وزيادة فعاليته، على أن يأخذ هؤلاء المنسقون الخاصون في اعتبارهم، عند قيامهم بواجباتهم ومهامهم، جميع المقترحات والآراء، علاوة على المبادرات التي تطرح مستقبلاً. |
2. decides to appoint the following two experts formally designated by the Governments identified in decision RC-1/6 to serve for the remainder of the four-year period commencing on 1 October 2005: | UN | 2 - يقرر تعيين الخبيرين التاليين المعينين رسمياً من حكومتين محددتين في مقرر اتفاقية روتردام - 1/6 للعمل للمدة المتبقية من فترة السنوات الأربع التي بدأت في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2005: |
2. decides to appoint the following two experts formally designated by the Governments identified in decision RC-1/6, to serve for the remainder of the four-year period commencing on 1 October 2005: | UN | 2 - يقرر تعيين الخبيرين التاليين المرشحين رسمياً من حكومتين محددتين في مقرر اتفاقية روتردام - 1/6 للخدمة للمدة المتبقية من فترة السنوات الأربع التي بدأت في أول تشرين الأول/أكتوبر 2005: |
decides to appoint the following Judges of the African Court on Human and Peoples' Rights as elected by the Eighth Ordinary Session of the Executive Council: | UN | 2 - يقرر تعيين القضاة التالية أسماؤهم في المحكمة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب الذين انتخبوا في الدورة العادية الثامنة للمجلس التنفيذي: |
decides to appoint Mrs. Dawlat Ibrahim HASSAN as a member of the African Committee on the Rights and Welfare of the Child as elected by the 8th Ordinary Session of the Executive Council. | UN | 2 - يقرر تعيين السيدة دولت إبراهيم حسن التي انتخبتها الدورة العادية الثامنة للمجلس التنفيذي عضوا في اللجنة الأفريقية لحقوق الطفل ورفاهيته. |
2. decides to appoint, for a period of three years, an independent expert on the issue of human rights obligations relating to the enjoyment of a safe, clean, healthy and sustainable environment, whose tasks will be: | UN | 2- يقرر تعيين خبير مستقل، لمدة ثلاث سنوات، معنِيٍّ بمسألة التزامات حقوق الإنسان المتعلقة بالتمتع ببيئة آمنة ونظيفة وصحية ومستدامة، ستكون واجباته على النحو التالي: |
4. decides to appoint a special rapporteur on the situation of human rights in Eritrea for a period of one year, who will submit a report to the Human Rights Council at its twenty-third session; | UN | ٤- يقرر تعيين مقرر خاص معني بحالة حقوق الإنسان في إريتريا لمدة سنة واحدة، يقدم تقريراً إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثالثة والعشرين؛ |
decides to appoint Mr. Hassan Bubacar Jallow as Prosecutor of the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals with effect from 1 March 2012 for a term of four years. | UN | يقرر تعيين السيد حسن بوبكر جالو مدعيا عاما للآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين اعتبارا من 1 آذار/مارس 2012 لفترة مدتها أربع سنوات. |
decides to appoint Mr. Hassan Bubacar Jallow as Prosecutor of the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals with effect from 1 March 2012 for a term of four years. | UN | يقرر تعيين السيد حسن بوبكر جالو مدعيا عاما للآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين اعتبارا من 1 آذار/مارس 2012 لفترة مدتها أربع سنوات. |
decides to appoint Mr. Hassan Bubacar Jallow as Prosecutor of the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals with effect from 1 March 2012 for a term of four years. | UN | يقرر تعيين السيد حسن بوبكر جالو مدعيا عاما للآلية الدولية لإنجاز الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين اعتبارا من 1 آذار/مارس 2012 لفترة أربع سنوات. |
2. decides to appoint, for a period of three years, an independent expert on the issue of human rights obligations relating to the enjoyment of a safe, clean, healthy and sustainable environment, whose tasks will be: | UN | 2- يقرر تعيين خبير مستقل، لمدة ثلاث سنوات، معني بمسألة التزامات حقوق الإنسان المتعلقة بالتمتع ببيئة آمنة ونظيفة وصحية ومستدامة، ستكون واجباته على النحو التالي: |
In accordance with CD/1653 (paragraph 41), decides to appoint Special Coordinators on the Review of its Agenda, the Expansion of its Membership and its Improved and Effective Functioning. | UN | ووفقاً للوثيقة CD/1653 (الفقرة 41)، يقرر تعيين منسقين خاصين يُعنون باستعراض جدول أعماله، وتوسيع نطاق عضويته، وأدائه لأعماله على نحو محسَّن وفعال. |
174. If an accused or convicted person is found to have insufficient means to be legally represented or assisted by counsel of his or her choice, the Registrar of the Tribunal may decide to assign counsel. | UN | 174 - وإن تبين أن متهما أو مدانا لا تتوفر لديه الموارد المالية الكافية للحصول على تمثيل أو مساعدة قانونيين من محام من اختياره، يجوز لمسجل المحكمة أن يقرر تعيين محام. |
The Board may decide to appoint a private guardian (a family member or friend) or the public guardian (Director of Social Welfare). | UN | ويجوز للمجلس أن يقرر تعيين وصي خاص (أحد أفراد العائلة أو الأصدقاء) أو الوصي العام (مدير الرعاية الاجتماعية). |