Consequent adjustments shall be made at the end of each financial period for other parties, unless the Conference of the Parties decides otherwise. | UN | وتدخل التعديلات الناتجة عن ذلك في نهاية كل فترة مالية بالنسبة إلى الأطراف الأخرى، ما لم يقرر مؤتمر الأطراف خلاف ذلك. |
Unless the Conference of the Parties decides otherwise, the Chair of any other subsidiary body shall be elected by the Conference of the Parties. | UN | وينتخب مؤتمر الأطراف رئيس أي هيئة فرعية أخرى، ما لم يقرر مؤتمر الأطراف خلاف ذلك. |
Sessions of the Conference of the Parties shall be held in public, unless the Conference of the Parties decides otherwise. | UN | تكون جلسات مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية علنية، ما لم يقرر مؤتمر الأطراف خلاف ذلك. |
Unless the COP decides otherwise, these decisions will be taken as the basis for future reporting. | UN | وما لم يقرر مؤتمر الأطراف خلاف ذلك، سيتخذ هذان المقرران كأساس للإبلاغ مستقبلاً. |
the Conference of the Parties shall decide on the dates of the meetings of the subsidiary bodies, taking note of any proposals to hold such meetings in conjunction with the meetings of the Conference of the Parties. | UN | يقرر مؤتمر الأطراف مواعيد انعقاد اجتماعات الهيئات الفرعية مع مراعاة أي اقتراحات بعقد هذه الاجتماعات بالاقتران مع اجتماعات مؤتمر الأطراف. |
All elections shall be held by secret ballot, unless otherwise decided by the Conference of the Parties. | UN | تجرى جميع الانتخابات بالاقتراع السري ما لم يقرر مؤتمر الأطراف خلاف ذلك. |
Unless the Conference of the Parties decides otherwise, the Chair of any other subsidiary body shall be elected by the Conference of the Parties. | UN | وينتخب مؤتمر الأطراف رئيس أي هيئة فرعية أخرى، ما لم يقرر مؤتمر الأطراف خلاف ذلك. |
Sessions of the Conference of the Parties shall be held in public, unless the Conference of the Parties decides otherwise. | UN | تكون جلسات مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية علنية، ما لم يقرر مؤتمر الأطراف خلاف ذلك. |
Unless the Conference of the Parties decides otherwise, the Chair of any other subsidiary body shall be elected by the Conference of the Parties. | UN | وينتخب مؤتمر الأطراف رئيس أي هيئة فرعية أخرى، ما لم يقرر مؤتمر الأطراف خلاف ذلك. |
Sessions of the Conference of the Parties shall be held in public, unless the Conference of the Parties decides otherwise. | UN | تكون جلسات مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية علنية، ما لم يقرر مؤتمر الأطراف خلاف ذلك. |
Unless the Conference of the Parties decides otherwise, the Chair of any other subsidiary body shall be elected by the Conference of the Parties. | UN | وينتخب مؤتمر الأطراف رئيس أي هيئة فرعية أخرى، ما لم يقرر مؤتمر الأطراف خلاف ذلك. |
Sessions of the Conference of the Parties shall be held in public, unless the Conference of the Parties decides otherwise. | UN | تكون جلسات مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية علنية، ما لم يقرر مؤتمر الأطراف خلاف ذلك. |
The Convention further appoints the GEF to serve as the principal operational entity on an interim basis, until the COP decides to designate a permanent entity or entities. | UN | وتعين الاتفاقية كذلك مرفق البيئة العالمية لكي يخدم ككيان تشغيلي رئيسي على أساس مؤقت إلى أن يقرر مؤتمر الأطراف أن يعين كياناً أو كيانات دائمة. |
- the COP decides that the UNCCD is a legal reference for global soil protection | UN | - يقرر مؤتمر الأطراف القاضي اعتماد الاتفاقية مرجعا قانونيا للحماية العالمية للتربة |
the COP decides the appropriate frequency of CST meetings, including the possibility of synchronized CST and Committee for the Review of the Implementation (CRIC) meetings, with a view to ensuring continuity and providing timely policy advice to the COP in accordance with this strategic plan. | UN | `2` يقرر مؤتمر الأطراف التواتر المناسب لاجتماعات لجنة العلم والتكنولوجيا، بما في ذلك إمكانية تزامن اجتماعات هذه اللجنة مع اجتماعات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، بهدف كفالة الاستمرارية ومد مؤتمر الأطراف في الوقت المناسب بالمشورة المتعلقة بالسياسة العامة وفقاً لهذه الخطة الاستراتيجية. |
the Conference of the Parties shall decide on the dates of the meetings of the subsidiary bodies, taking note of any proposals to hold such meetings in conjunction with the meetings of the Conference of the Parties. | UN | يقرر مؤتمر الأطراف مواعيد إنعقاد إجتماعات الهيئات الفرعية مع مراعاة أي إقتراحات بعقد هذه الإجتماعات بالإقتران مع إجتماعات مؤتمر الأطراف. |
the Conference of the Parties shall decide on the dates of the meetings of the subsidiary bodies, taking note of any proposals to hold such meetings in conjunction with the meetings of the Conference of the Parties. | UN | يقرر مؤتمر الأطراف مواعيد إنعقاد إجتماعات الهيئات الفرعية مع مراعاة أي إقتراحات بعقد هذه الإجتماعات بالإقتران مع إجتماعات مؤتمر الأطراف. |
the Conference of the Parties shall decide on the dates of the meetings of the subsidiary bodies, taking note of any proposals to hold such meetings in conjunction with the meetings of the Conference of the Parties. | UN | يقرر مؤتمر الأطراف مواعيد انعقاد اجتماعات الهيئات الفرعية مع مراعاة أي إقتراحات بعقد هذه الاجتماعات بالإقتران مع اجتماعات مؤتمر الأطراف. |
All elections shall be held by secret ballot, unless otherwise decided by the Conference of the Parties. | UN | تجرى جميع الانتخابات بالاقتراع السري ما لم يقرر مؤتمر الأطراف خلاف ذلك. |
All elections shall be held by secret ballot, unless otherwise decided by the Conference of the Parties. | UN | تجرى جميع الإنتخابات بالإقتراع السري ما لم يقرر مؤتمر الأطراف خلاف ذلك. |
Unless otherwise decided by the COP, the Chairperson for each such subsidiary body will be elected by the COP. | UN | وينتخب مؤتمر الأطراف رئيس كل هيئة فرعية من هذا النوع، ما لم يقرر مؤتمر الأطراف خلاف ذلك. |
The Conference of the Parties to the Convention could decide on the specific nature of such a mechanism. | UN | وينبغي أن يقرر مؤتمر الأطراف في الاتفاقية الطابع المحدد لتلك الآلية. |
Use of any such process shall be considered an acceptable use until five years after the Conference of the Parties determines that a mercury-free acetylene-based technology for the process is available. | UN | ويُعتبر استخدام أي عملية من هذا القبيل استخداماً مقبولاً حتى انقضاء خمس سنوات بعد أن يقرر مؤتمر الأطراف توافر تكنولوجيا خالية من الزئبق أساسها الاستيلين لهذه العملية. |
Unless the COP decided otherwise, such negotiations would take place under the authority of the Convention, not the UNEP Governing Council. | UN | وما لم يقرر مؤتمر الأطراف خلاف ذلك، تجري هذه المفوضات تحت سلطة الاتفاقية، وليس تحت سلطة مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Subject to paragraph 6 (b) of Article 19 of the Convention, the Conference of the Parties shall determine the matters to be considered by each subsidiary body and the President may, upon the request of the Chair of the subsidiary body concerned, adjust the allocation of work. | UN | ورهناً بمراعاة أحكام الفقرة 6 (ب) من المادة 19 من الاتفاقية، يقرر مؤتمر الأطراف المسائل التي ستنظر فيها كل هيئة فرعية، ويجوز للرئيس، بناء على طلب رئيس الهيئة الفرعية المعنية، أن يعدل توزيع العمل. |
All elections shall be held by secret ballot, unless otherwise decided by the Conference of the Parties. | UN | المادة ١٥ تجرى جميع الانتخابات بالاقتراع السري ما لم يقرر مؤتمر اﻷطراف غير ذلك. المادة ٢٥ |