If there is no objection to a non-governmental organization being granted observer status, such status should be accorded unless otherwise decided by the Conference. | UN | وفي حال عدم وجود اعتراض على منح منظّمة غير حكومية ما صفة مراقب، وجب منحها إياها، ما لم يقرِّر المؤتمر خلاف ذلك. |
If there is no objection to a non-governmental organization, observer status should be accorded unless otherwise decided by the Conference. | UN | وفي حال عدم وجود اعتراض على منظمة ما، ينبغي منح تلك المنظمة صفة المراقب ما لم يقرِّر المؤتمر خلاف ذلك. |
If there is no objection to a non-governmental organization, observer status should be accorded unless otherwise decided by the Conference. | UN | وفي حال عدم وجود اعتراض على منظَّمة ما، ينبغي منح تلك المنظَّمة صفة المراقب ما لم يقرِّر المؤتمر خلاف ذلك. |
If there is no objection to a non-governmental organization being granted observer status, such status should be accorded unless otherwise decided by the Conference. | UN | وفي حال عدم وجود اعتراض على منح منظَّمة غير حكومية ما صفة مراقب، تمنح تلك الصفة للمنظمة المعنية ما لم يقرِّر المؤتمر خلاف ذلك. |
The plenary meetings of the Conference shall be open unless otherwise decided by the Conference. | UN | 1 - تكون جلسات المؤتمر العامة مفتوحةً، ما لم يقرِّر المؤتمر خلاف ذلك. |
Representatives of any other relevant intergovernmental organization may also apply to the Bureau for observer status, which shall be accorded unless otherwise decided by the Conference. | UN | ويجوز لممثلي أيّ منظمة حكومية دولية أخرى معنية أن يقدِّموا إلى المكتب طلبا للحصول على صفة مراقب، وتمنح لهم تلك الصفة ما لم يقرِّر المؤتمر خلاف ذلك. |
If there is no objection to a non-governmental organization being granted observer status, such status should be accorded unless otherwise decided by the Conference. | UN | وفي حال عدم وجود اعتراض على منح منظَّمة غير حكومية ما صفة مراقب، تمنح تلك الصفة للمنظمة المعنية ما لم يقرِّر المؤتمر خلاف ذلك. |
Rule 39 The plenary meetings of the Conference shall be open unless otherwise decided by the Conference. | UN | 1 - تكون جلسات المؤتمر العامة مفتوحةً، ما لم يقرِّر المؤتمر خلاف ذلك. |
If there is no objection to a non-governmental organization being granted observer status, such status should be accorded unless otherwise decided by the Conference. | UN | وفي حال عدم وجود اعتراض على منح منظَّمة غير حكومية ما صفة المراقب، ينبغي منح تلك الصفة للمنظمة المعنية ما لم يقرِّر المؤتمر خلاف ذلك. |
If there is no objection to a non-governmental organization being granted observer status, such status should be accorded unless otherwise decided by the Conference. | UN | وفي حال عدم وجود اعتراض على منح منظَّمة غير حكومية ما صفة المراقب، ينبغي منح تلك الصفة للمنظمة المعنية ما لم يقرِّر المؤتمر خلاف ذلك. |
The plenary meetings of the Conference shall be open unless otherwise decided by the Conference. | UN | 1- تكون جلسات المؤتمر العامة مفتوحةً، ما لم يقرِّر المؤتمر خلاف ذلك. |
Meetings of the subsidiary organs shall be restricted to participating States as defined in rule 1, unless otherwise decided by the Conference. | UN | 2- تكون جلسات الهيئات الفرعية مقتصرة على الدول المشاركة، حسب تعريفها الوارد في المادة 1، ما لم يقرِّر المؤتمر خلاف ذلك. |
2. Unless otherwise decided by the Conference, its second regular session shall be held within one year after the first session. | UN | 2- تُعقد دورة المؤتمر الثانية العادية في غضون سنة واحدة بعد انعقاد دورته الأولى، ما لم يقرِّر المؤتمر خلاف ذلك. |
Rule 15 of the draft rules of procedure provides that any other State or regional economic integration organization that has not signed the Convention in accordance with its article 67, paragraphs 1 and 2, may apply to the bureau for observer status, which shall be accorded unless otherwise decided by the Conference. | UN | وتنص المادة 15 من مشروع النظام الداخلي على أنه يجوز لأي دولة أو أي منظّمة تكامل اقتصادي إقليمية أخرى لم توقِّع على الاتفاقية وفقا للفقرتين 1 و2 من المادة 67 من الاتفاقية أن تقدِّم إلى المكتب طلبا للحصول على صفة مراقب، وعلى أن تُمنح تلك الصفة ما لم يقرِّر المؤتمر خلاف ذلك. |
Rule 17 of the draft rules of procedure provides that relevant non-governmental organizations having consultative status with the Economic and Social Council may apply to the bureau for observer status, which should be accorded unless otherwise decided by the Conference. | UN | وتنص المادة 17 من مشروع النظام الداخلي كذلك على أنه يجوز للمنظّمات غير الحكومية ذات الصلة التي تتمتَّع بصفة استشارية لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن تقدِّم إلى المكتب طلبا للحصول على صفة مراقب، وعلى منحها هذه الصفة ما لم يقرِّر المؤتمر خلاف ذلك. |
3. The date of commencement and duration of each regular session shall be decided by the Conference at the previous session, on the recommendation of the bureau of the Conference made in consultation with the secretariat. | UN | 3- يقرِّر المؤتمر تاريخ بدء كل دورة عادية ومدَّتها في الدورة السابقة، بناءً على توصية يصدرها مكتب المؤتمر بالتشاور مع الأمانة. |
2. Representatives of any other relevant intergovernmental organization may also apply to the bureau for observer status, which shall be accorded unless otherwise decided by the Conference. | UN | 2- يجوز أيضا لممثِّلي أي منظَّمة حكومية دولية ذات صلة أن يقدِّموا إلى المكتب طلبا للحصول على صفة مراقب، وتُمنح لهم هذه الصفة ما لم يقرِّر المؤتمر خلاف ذلك. |
When the issue arises as to whether the matter is one of substance or not, that matter shall be treated as one of substance unless otherwise decided by the Conference by the majority required for a decision on matters of substance. | UN | البتّ فيما إذا كانت المسائل موضوعية أم لا عندما ينشأ خلاف بشأن ما إذا كانت المسائل موضوعية أم لا، تُعامل تلك المسائل على أنها مسألة موضوعية ما لم يقرِّر المؤتمر خلاف ذلك بالأغلبية اللازمة لاتخاذ قرار بشأن المسائل الموضوعية. |