"يقر بأنه" - Traduction Arabe en Anglais

    • recognizes that
        
    • acknowledges that
        
    • recognizes the
        
    • recognized that
        
    • admits that
        
    • recognize that
        
    4. recognizes that to date no agreement has been reached on where new activities should be included in the Global Plan of Action; UN 4 - يقر بأنه لم يتم التوصل حتى الآن إلى اتفاق بشأن موضع إدراج الأنشطة الجديدة في خطة العمل العالمية؛
    4. recognizes that to date no agreement has been reached on where new activities should be included in the Global Plan of Action; UN 4 - يقر بأنه لم يتم التوصل حتى الآن إلى اتفاق بشأن موضع إدراج الأنشطة الجديدة في خطة العمل العالمية؛
    My delegation nevertheless acknowledges that there is still much work to be done. UN غير أن وفدي يقر بأنه لا يزال هناك كثير من العمل الذي ينبغي القيام به.
    The framework and matrix together clearly outline the shape of success; however, the Framework acknowledges that success cannot be achieved without developing and strengthening relationships with a range of traditional and new partners. UN ويحدد كل من الإطار والمصفوفة شكل النجاح بوضوح؛ غير أن الإطار يقر بأنه لن يمكن بلوغ النجاح دون تطوير وتقوية العلاقات مع مجموعة من الشركاء التقليديين والجدد.
    13. recognizes the need for national Governments and the international community to make continued efforts to increase the flow of new and additional resources for financing for development from all sources, public and private, domestic and foreign, to support the development of African countries; UN 13 - يقر بأنه يتعين على الحكومات الوطنية والمجتمع الدولي بذل جهود متواصلة لزيادة تدفقات الموارد الجديدة والإضافية لتمويل التنمية من جميع المصادر، العامة منها والخاصة، المحلية منها والأجنبية، لدعم تنمية البلدان الأفريقية؛
    His delegation recognized that the General Assembly must play a key role in the strategic guidance of United Nations activities in the field of information and communications. UN وأضاف أن وفد بلده يقر بأنه يجب على الجمعية العامة أن تضطلع بدور أساسي في التوجيه الاستراتيجي ﻷنشطة اﻷمم المتحدة في مجال اﻹعلام والاتصال.
    It is unrealistic to argue, for example, that Mr. Humayun was unaware of the charges against him. Namely the source itself admits that he was able to receive the visits of his lawyer, who, being familiar with legal questions could obviously assist his client in the communication with the authorities and to understand the charges against him. UN فلا يعقل القول مثلاً بأن السيد همايون لم يكن يعلم بالتهم الموجهة إليه، في حين أن المصدر ذاته يقر بأنه كان بإمكانه تلقي زيارات من محاميه الذي كان بإمكانه بطبيعة الحال، لمعرفته بالشأن القانوني، أن يساعد موكله في الاتصال بالسلطات والاطلاع على التهم الموجهة إليه.
    The international community must recognize that it bore more than a moral obligation towards the innocent victims of the violence. UN ويتعين على المجتمع أن يقر بأنه يتحمل ما هو أكثر من مجرد الالتزام الأخلاقي نحو ضحايا العنف الأبرياء.
    18. Materiality is a concept which recognizes that financial statements can rarely be absolutely correct. UN 18 - والطابع الجوهري مفهوم يقر بأنه نادرا ما يمكن للبيانات المالية أن تكون في منتهى الدقة.
    Although the European Union recognizes that there may have been some instances of fraud, CNE should apply technical regulations in a way which respects the rights of citizens who have signed petitions in good faith. UN وعلى الرغم من أن الاتحاد الأوروبي يقر بأنه قد تكون هناك بعض حالات للغش، فإنه ينبغي للمجلس الانتخابي الوطني أن يطبق الأنظمة الفنية على نحو يحترم حقوق المواطنين الذين وقعوا على الالتماسات بنية سليمة.
    recognizes that such State may, notwithstanding the provisions of article 76, establish the outer edge of its continental margin by straight lines not exceeding 60 nautical miles in length connecting fixed points, defined by latitude and longitude, at each of which the thickness of sedimentary rock is not less than 1 kilometre, UN يقر بأنه يجوز لهذه الدولة، برغم أحكام المادة ٧٦، أن تحدد الطرف الخارجي لحافتها القارية بواسطة خطوط مستقيمة لا تتجاوز ٦٠ ميلا بحريا طولا تصل بين نقاط ثابتة، معرفة بخطوط العرض والطول، لا يقل سمك الصخور الرسوبية عند كل منها عن كيلومتر واحد،
    Although the Panel gave little attention to this sector, it recognizes that it comprises a wide variety of actors, ranging from local small enterprises and microbusinesses to large multinational companies, many of which are involved in the Global Compact. UN ومع أن الفريق لم يعط هذا القطاع سوى قدر ضئيل من الاهتمام، فإنه يقر بأنه يضم مجموعة واسعة التنوع من الجهات الفاعلة، التي تتراوح من المشاريع الصغيرة والمتناهية الصغر المحلية إلى الشركات الكبيرة المتعددة الجنسية، وكثرة منها يشملها الاتفاق العالمي.
    17. recognizes that every child and juvenile in conflict with the law must be treated in a manner consistent with his or her rights, dignity and needs, in accordance with international law, bearing in mind relevant international standards on human rights in the administration of justice, and calls on States parties to the Convention on the Rights of the Child to abide strictly by its principles and provisions; UN 17- يقر بأنه يجب معاملة الأطفال والأحداث المخالفين للقانون بطريقة تراعي حقوقهم وكرامتهم واحتياجاتهم، وفقاً للقانون الدولي، مع وضع المعايير الدولية المتصلة بحقوق الإنسان في مجال إقامة العدل في الاعتبار، ويهيب بالدول الأطراف في اتفاقية حقوق الطفل التقيد الصارم بمبادئها وأحكامها؛
    While UNOPS has invested significantly in the reconciliations up to this point, it acknowledges that the interfund, going forward, must be reconciled frequently with UNDP. UN وفي حين أن المكتب قد استثمر الكثير في هذه التسويات حتى الآن، فإنه يقر بأنه ينبغي إجراء التسويات بين الصناديق بصفة منتظمة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    acknowledges that a number of elements of the Kyoto Protocol, in particular adaptation, could be further elaborated upon, and that the implementation of the Protocol could be further enhanced; UN 3- يقر بأنه يمكن الإفاضة في تناول عدد من عناصر بروتوكول كيوتو، وبخاصة التكيف، وبأنه يمكن مواصلة تعزيز تنفيذ البروتوكول؛
    While UNOPS has invested significantly in the reconciliations up to this point, it acknowledges that the inter-fund, going forward, must be reconciled frequently with UNDP. UN وفي حين أن المكتب قد استثمر الكثير في هذه التسويات حتى الآن، فإنه يقر بأنه ينبغي إجراء التسويات بين الصناديق بصفة منتظمة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    13. recognizes the need for national Governments and the international community to make continued efforts to increase the flow of new and additional resources for financing for development from all sources, public and private, domestic and foreign, to support the development of African countries; UN 13 - يقر بأنه يتعين على الحكومات الوطنية والمجتمع الدولي بذل جهود متواصلة لزيادة تدفقات موارد جديدة وإضافية لتمويل التنمية من جميع المصادر، العامة منها والخاصة، المحلية منها والأجنبية، لدعم تنمية البلدان الأفريقية؛
    18. recognizes the need for national Governments and the international community to make continued efforts to increase the flow of new and additional resources for financing for development from all sources, public and private, domestic and foreign, to support the development of African countries; UN 18 - يقر بأنه يتعين على الحكومات الوطنية والمجتمع الدولي بذل جهود متواصلة لزيادة تدفقات موارد جديدة وإضافية لتمويل التنمية من جميع المصادر، العامة منها والخاصة، المحلية منها والأجنبية، لدعم تنمية البلدان الأفريقية؛
    21. recognizes the need for national Governments and the international community to make continued efforts to increase the flow of new and additional resources for financing for development from all sources, public and private, domestic and foreign, to support the development of African countries; UN 21 - يقر بأنه يتعين على الحكومات الوطنية والمجتمع الدولي بذل جهود متواصلة لزيادة تدفقات الموارد الجديدة والإضافية لتمويل التنمية من جميع المصادر، العامة والخاصة، والمحلية والأجنبية، لدعم تنمية البلدان الأفريقية؛
    The Fund informed the Board that it recognized that the six-month deadline noted above to choose to transfer must always be respected and that it would implement a function devoted to tracking, reporting and following up on all transfer cases in a systematic manner. UN وأبلغ الصندوق المجلس أنه يقر بأنه من الضروري دائما الالتزام بفترة الستة أشهر المحددة أعلاه كموعد نهائي لقبول النقل، وأنه سيخصص وظيفة تُكَرس جهودها لرصد ومتابعة جميع حالات النقل والإبلاغ بها بطريقة منهجية.
    He admits that, while UN وهو يقر بأنه بينما:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus