"يقل قليلا عن" - Traduction Arabe en Anglais

    • just under
        
    • slightly less than
        
    • slightly below the
        
    • little under
        
    • slightly down from
        
    • slightly lower than
        
    • little less than
        
    The Committee was informed that identifiable non-post resources totalled just under $1 million. UN وقد أبلغت اللجنة بأن الموارد المحددة المتعلقة بأغراض غير وظيفية يصل مجموعها إلى ما يقل قليلا عن مليون دولار.
    In total, the United Nations estimates that there are just under 1.2 million internally displaced persons in the Sudan. UN وإجمالا، يوجد وفقا لتقديرات اﻷمم المتحدة، عدد يقل قليلا عن ١,٢ مليون شخص من المشردين داخليا في السودان.
    The Committee was informed that identifiable non-post resources totalled just under $1 million. UN وقد أبلغت اللجنة بأن الموارد المحددة المتعلقة بأغراض غير وظيفية يصل مجموعها إلى ما يقل قليلا عن مليون دولار.
    Solomon Islands has a population of slightly less than 350,000 people. UN إن تعداد جزر سليمان يقل قليلا عن ٠٠٠ ٣٥٠ نسمة.
    slightly less than 120,000 domovnicas that are needed for voter registration have been issued so far. UN وأصدر حتى اﻵن ما يقل قليلا عن ٠٠٠ ٠٢١ شهادة جنسية مطلوبة لتسجيل الناخبين.
    One hundred eighteen new trade development strategies were developed and implemented during the biennium, falling slightly below the targeted 122. UN وجرى وضع وتنفيذ 118 استراتيجية للتنمية التجارية أثناء فترة السنتين، وهو عدد يقل قليلا عن الهدف المنشود ألا وهو 122.
    There it is a little under four million. Open Subtitles هناك هو ما يقل قليلا عن أربعة ملايين نسمة.
    But dilation really begins to pay off as a time machine when you pump your speed to just under the speed of light. Open Subtitles ولكن تمدد الزمن يقترب من أن يصبح آلة زمن عندما تقفز بالسرعة إلى ما يقل قليلا عن سرعة الضوء
    Uzbekistan is the most populous, with just under 20 million inhabitants, compared with 16.5 million in Kazakhstan, and Turkmenistan is the smallest in terms of population with 3.5 million inhabitants. UN أما أوزبكستان، فهي أكثرها سكانا، وعددهم يقل قليلا عن ٢٠ مليون نسمة وذلك بالمقارنة بعدد سكان كازاخستان البالغ ١٦,٥ مليون نسمة، وتركمانستان هي اﻷقل سكانا، حيث يبلغ عددهم ٣,٥ ملايين نسمة.
    In 2010, bilateral assistance was estimated at $9.8 billion, an increase from just under $9.6 billion in 2009. UN وفي عام 2010، قدرت المساعدة الثنائية بمبلغ 9.8 بلايين من الدولارات، مما يمثل زيادة بالمقارنة مع عام 2009 الذي بلغت فيه هذه المساعدة مبلغا يقل قليلا عن 9.6 بلايين من الدولارات.
    That amount included $2.6 million for construction arrangements; $150,000 for furniture and equipment; and just under $500,000 for general operating expenses. UN ويشمل ذلك مبلغ 2.6 من ملايين دولارات لترتيبات التشييد؛ ومبلغ 000 150 دولار للأثاث والمعدات؛ ومبلغ يقل قليلا عن 000 500 دولار لمصروفات التشغيل العامة.
    This sub-goal accounted for just under half of all UNDP entries, and spans three clusters of results: UN 66 - تناول هذا الهدف الفرعي ما يقل قليلا عن نصف تقارير البرنامج الإنمائي، وهو يشمل ثلاث مجموعات من النتائج:
    Over the next three months it is expected that all phase I supplies, half of phase II and just under a third of phase III supplies will have reached Iraq. UN وأثناء الشهور الثلاثة المقبلة من المتوقع وصول إمدادات المرحلة اﻷولى، ونصف إمدادات المرحلة الثانية وما يقل قليلا عن ثلث إمدادات المرحلة الثالثة إلى العراق.
    12. At the halfway point in the quest to achieve the Millennium Development Goals, the number of people living in extreme poverty has fallen to just under one billion. UN 12 - في منتصف طريق المساعي المبذولة من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، انخفض عدد من يعيشون في فقر مدقع إلى ما يقل قليلا عن بليون شخص.
    An initial survey indicated that farmers were divided on the advantages of the new distribution system, with just over 60 per cent approving the change and just under 40 per cent preferring distribution through the Agricultural Supply Company stores. UN وتبين من مسح أولي أن المزارعين كانوا منقسمين تجاه مزايا نظام التوزيع الجديد، حيث لم يؤيد التغيير سوى ما يزيــد على ٦٠ في المائة، بينما أعرب ما يقل قليلا عن ٤٠ في المائة عن تحبيذهم للتوزيع عبر مخازن شركة اﻹمــدادات الزراعية.
    North America recorded the largest gain in the number of international migrants in that time period, with a net increase of 1.1 million migrants per year, followed by Europe, with an annual increment of 1 million and Asia with slightly less than 1 million. UN وسجلت أمريكا الشمالية أكبر زيادة في عدد المهاجرين الدوليين في تلك الفترة، بزيادة صافية قدرها 1.1 مليون مهاجر في السنة، تليها أوروبا بزيادة قدرها مليون مهاجر سنويا ثم آسيا بعدد يقل قليلا عن مليون شخص.
    3. State civil servants Currently, slightly less than 50 % of the personnel in State administration are women, but the corresponding figure for managerial positions is only one third. UN 130- في الوقت الراهن، تشكل النساء ما يقل قليلا عن 50 في المائة من موظفي الإدارة الحكومية، ولكن الرقم المقابل المتعلق بمناصب المديرين يبلغ الثلث فقط.
    Thus, the Member States with the highest per capita income contribute about $1.80, and the Member State with a median income per capita of $500 slightly less than 1 penny per capita. UN وهكذا، تساهم الدول اﻷعضاء ذات الدخل اﻷعلى لكل فرد بنسبة زهاء ٠٨,١ دولار. وتساهم الدول اﻷعضاء التي يبلغ فيها متوسط دخل الفرد ٠٠٥ دولار، بما يقل قليلا عن بنس واحد لكل فرد.
    For the upcoming biennium, it is expected that the average fee will continue to be reduced, to 5.5 per cent, slightly below the average of 2009 and 2010 actuals. UN وبالنسبة للفترة المقبلة، فإن الهدف هو مواصلة تخفيض متوسط الرسوم ليصل إلى 5.5 في المائة، وهو ما يقل قليلا عن المتوسط الفعلي في عامي 2009 و 2010.
    The region of Latin America and the Caribbean (LAC) has maintained its share of global manufacturing trade at a little under 5 per cent during the course of the past decade, with some countries and subregions taking greater advantage of free trade agreements than others. UN حافظت منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي خلال العقد الماضي على حصتها من التجارة العالمية في المنتجات المصنوعة، عند ما يقل قليلا عن 5 في المائة، مع استفادة بعض البلدان والمناطق الفرعية من اتفاقات التجارة الحرة أكثر من غيرها.
    The visible trade deficit was therefore CI$ 860.3 million, slightly down from CI$ 867.8 million in 2006. UN لذا حدث عجز تجاري ملحوظ قدره 860.3 مليون دولار من دولارات جزر كايمان، وهو يقل قليلا عن العجز عام 2006 الذي بلغ
    ITC buyer-seller and matchmaking activities have resulted in a network with 4,180 participating enterprises, slightly lower than the target for the biennium. UN وساعدت أنشطة المشترين والبائعين والتوفيق بينهم، التي ينظمها المركز على إقامة شبكة تتألف من 180 4 مؤسسة مشاركة، وهو عدد يقل قليلا عن الهدف المحدد لفترة السنتين.
    The subject of children's human rights and child labour has been pursued by the United Nations system in a little less than one third of the countries. UN وتصدت منظومة اﻷمم المتحدة لموضوع حقوق اﻹنسان الخاصة بالطفل وتشغيل اﻷطفال في ما يقل قليلا عن ثلث عدد البلدان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus